Mahishasura Mardini - 8¶
The Shloka¶
तव नयनं मम मोहं हरतु तव वदनं मम दोषं हरतु
तव वचनं मम विघ्नं हरतु तव चरणं मम दुःखं हरतु
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥
Tava nayanam mama moham haratu tava vadanam mama dosham haratu
Tava vacanam mama vighnam haratu tava charanam mama duhkham haratu
Jaya jaya he Mahishasuramardini ramya kapardhini shailasute ॥
Meaning¶
यह श्लोक देवी दुर्गा से प्रार्थना है कि वह हमारी अज्ञानता, दोषों, बाधाओं और दुखों को दूर करें।
यह श्लोक देवी दुर्गा की शक्ति और करुणा का वर्णन करता है। इसका पाठ करने से भक्तों को देवी का आशीर्वाद प्राप्त होता है और जीवन में सुख और शांति मिलती है।
हे महिषासुरमर्दिनि, रम्य कपर्दिनि, शैलसुते! तुम्हारी आँखें मेरे मोह को दूर करें, तुम्हारा मुख मेरे दोषों को दूर करे, तुम्हारे वचन मेरे विघ्नों को दूर करें, और तुम्हारे चरण मेरे दुखों को दूर करें।
This shloka is a prayer to Goddess Durga to remove our ignorance, imperfections, obstacles, and sorrows.
This shloka describes the power and compassion of Goddess Durga. Reciting it bestows blessings upon devotees and brings happiness and peace in life.
O Mahishasura Mardini, beautiful one with matted hair, daughter of the mountain! May your eyes dispel my delusion, may your face remove my imperfections, may your words remove my obstacles, and may your feet remove my sorrows.
Sentence - 1¶
तव नयनं मम मोहं हरतु
Tava nayanam mama moham haratu
Meaning¶
तुम्हारी आँखें मेरे मोह को दूर करें।
May your eyes dispel my delusion.
Meaning of Words¶
Word | English (Phonetics) | Hindi Meaning | English Meaning |
---|---|---|---|
तव | Tava | तुम्हारा | Your |
नयनं | Nayanam | आँखें | Eyes |
मम | Mama | मेरा | My |
मोहं | Moham | मोह, भ्रम | Delusion, attachment |
हरतु | Haratu | दूर करें | Remove |
Sentence - 2¶
तव वदनं मम दोषं हरतु
Tava vadanam mama dosham haratu
Meaning¶
तुम्हारा मुख मेरे दोषों को दूर करे।
May your face remove my imperfections.
Meaning of Words¶
Word | English (Phonetics) | Hindi Meaning | English Meaning |
---|---|---|---|
तव | Tava | तुम्हारा | Your |
वदनं | Vadanam | मुख, चेहरा | Face |
मम | Mama | मेरा | My |
दोषं | Dosham | दोष, कमियाँ | Imperfections, flaws |
हरतु | Haratu | दूर करें | Remove |
Sentence - 3¶
तव वचनं मम विघ्नं हरतु
Tava vacanam mama vighnam haratu
Meaning¶
तुम्हारे वचन मेरे विघ्नों को दूर करें।
May your words remove my obstacles.
Meaning of Words¶
Word | English (Phonetics) | Hindi Meaning | English Meaning |
---|---|---|---|
तव | Tava | तुम्हारा | Your |
वचनं | Vacanam | वचन, शब्द | Words |
मम | Mama | मेरा | My |
विघ्नं | Vighnam | विघ्न, बाधा | Obstacles |
हरतु | Haratu | दूर करें | Remove |
Sentence - 4¶
तव चरणं मम दुःखं हरतु
Tava charanam mama duhkham haratu
Meaning¶
तुम्हारे चरण मेरे दुखों को दूर करें।
May your feet remove my sorrows.
Meaning of Words¶
Word | English (Phonetics) | Hindi Meaning | English Meaning |
---|---|---|---|
तव | Tava | तुम्हारा | Your |
चरणं | Charanam | चरण, पैर | Feet |
मम | Mama | मेरा | My |
दुःखं | Dukham | दुःख, पीड़ा | Sorrows, suffering |
हरतु | Haratu | दूर करें | Remove |
Sentence - 5¶
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥
Jaya jaya he Mahishasuramardini ramya kapardhini shailasute ॥
Meaning¶
जय हो, हे महिषासुरमर्दिनि, रम्य कपर्दिनि, शैलसुते!
Victory to you, O Mahishasura Mardini, beautiful one with matted hair, daughter of the mountain!
Meaning of Words¶
Word | English (Phonetics) | Hindi Meaning | English Meaning |
---|---|---|---|
जय | Jaya | विजय, जय | Victory |
हे | He | ओ | O |
महिषासुरमर्दिनि | Mahishasuramardini | महिषासुर का वध करने वाली | Mahishasura Mardini (slayer of Mahishasura) |
रम्यकपर्दिनि | Ramya kapardhini | सुंदर जटा वाली | Beautiful one with matted hair |
शैलसुते | Shailasute | पहाड़ की पुत्री | Daughter of the mountain |