Mahishasura Mardini - 4

The Shloka

अयि शतखण्डविखण्डितरुण्ड वितुण्डितशुण्ढ गजाधिपते

रिपुगजगण्डविदारणचण्ड पराक्रमशुण्ड मृगाधिपते

निजभुजदण्डनिपातितखण्ड विपातितमुण्ड भटाधिपते

जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥

Ayi shatakhanda-vikhanditarunda vitundita-shundha gajadhipate,

Ripugajaganda-vidarana-chanda parakrama-shundha mrigadhipate,

Nija-bhujadanda-nipatita-khanda vipatita-munda bhatadhipate,

Jaya jaya he Mahishasura-mardini ramya-kapardini shailasute!

Meaning

यह श्लोक देवी दुर्गा के पराक्रम और महिषासुर का वध करने की शक्ति का वर्णन करता है। यह देवी के विभिन्न रूपों और उनकी विजयों की स्तुति करता है।

यह श्लोक दुर्गा सप्तशती का एक महत्वपूर्ण भाग है और इसका पाठ करने से शक्ति, सुरक्षा और विजय प्राप्त होती है। यह देवी दुर्गा की असीम शक्ति और भक्तों को बुरी शक्तियों से बचाने की क्षमता का प्रतीक है।

हे देवी, जिसने अपने तेज से सैकड़ों टुकड़ों में खंडित किए हुए राक्षसों के समूहों को, जिनकी खोपड़ियाँ टूट गई हैं, और जो गजराजों के स्वामी हैं, उन पर भी विजय प्राप्त की है। हे चंडी, तुमने अपने पराक्रम से शत्रुओं के गज जैसे सिरों को फाड़ दिया है, और तुम मृगाधिपते (हिरणों के स्वामी) भी हो। हे भटाधिपते (सेना के स्वामी), तुम्हारे द्वारा फेंके गए बाणों से दुश्मनों के सिर कट गए हैं। जय हो, जय हो! हे महिषासुर को मारने वाली, सुंदर वस्त्रों वाली, पहाड़ों की पुत्री!

This shloka describes the prowess and power of Goddess Durga in slaying Mahishasura. It praises the various forms of the Goddess and her victories.

This shloka is an important part of Durga Saptashati and reciting it bestows strength, protection, and victory. It symbolizes the limitless power of Goddess Durga and her ability to protect devotees from evil forces.

O Goddess, who has shattered the groups of demons into hundreds of pieces, whose skulls are broken, and who has conquered even the lords of elephants. O Chandi, you have torn apart the elephant-like heads of enemies with your prowess, and you are also the lord of deer. O Lord of the army, the heads of enemies have been severed by the arrows thrown by you. Victory to you, victory to you! O slayer of Mahishasura, beautiful in attire, daughter of the mountains!

Sentence - 1

अयि शतखण्डविखण्डितरुण्ड वितुण्डितशुण्ढ गजाधिपते

Ayi shatakhanda-vikhanditarunda vitundita-shundha gajadhipate

Meaning

हे देवी, जिसने अपने तेज से सैकड़ों टुकड़ों में खंडित किए हुए राक्षसों के समूहों को, जिनकी खोपड़ियाँ टूट गई हैं, और जो गजराजों के स्वामी हैं, उन पर भी विजय प्राप्त की है।

O Goddess, who has shattered the groups of demons into hundreds of pieces, whose skulls are broken, and who has conquered even the lords of elephants.

Meaning of Words

Word

English (Phonetics)

Hindi Meaning

English Meaning

अयि

Ayi

हे

O

शतखण्ड

shatakhanda

सैकड़ों टुकड़े

hundreds of pieces

विखण्डित

vikhandita

खंडित

shattered

रुण्ड

runda

समूह

groups

वितुण्डितशुण्ढ

vitundita-shundha

टूटी हुई खोपड़ियाँ

broken skulls

गजाधिपते

gajadhipate

गजराजों के स्वामी

lords of elephants

Sentence - 2

रिपुगजगण्डविदारणचण्ड पराक्रमशुण्ड मृगाधिपते

Ripugajaganda-vidarana-chanda parakrama-shundha mrigadhipate

Meaning

हे चंडी, तुमने अपने पराक्रम से शत्रुओं के गज जैसे सिरों को फाड़ दिया है, और तुम मृगाधिपते (हिरणों के स्वामी) भी हो।

O Chandi, you have torn apart the elephant-like heads of enemies with your prowess, and you are also the lord of deer.

Meaning of Words

Word

English (Phonetics)

Hindi Meaning

English Meaning

रिपुगजगण्ड

ripugajaganda

शत्रुओं के गज जैसे सिर

elephant-like heads of enemies

विदारण

vidarana

विदारण

tearing apart

चण्ड

chanda

भयंकर

fierce

पराक्रम

parakrama

पराक्रम

prowess

मृगाधिपते

mrigadhipate

हिरणों के स्वामी

lord of deer

Sentence - 3

निजभुजदण्डनिपातितखण्ड विपातितमुण्ड भटाधिपते

Nija-bhujadanda-nipatita-khanda vipatita-munda bhatadhipate

Meaning

हे भटाधिपते (सेना के स्वामी), तुम्हारे द्वारा फेंके गए बाणों से दुश्मनों के सिर कट गए हैं।

O Lord of the army, the heads of enemies have been severed by the arrows thrown by you.

Meaning of Words

Word

English (Phonetics)

Hindi Meaning

English Meaning

निजभुजदण्ड

Nija-bhujadanda

अपने भुजाओं से फेंके गए

thrown by your arms

निपातित

nipatita

गिरे हुए

fallen

खण्ड

khanda

खंडित

severed

विपातितमुण्ड

vipatita-munda

गिरे हुए सिर

fallen heads

भटाधिपते

bhatadhipate

सेना के स्वामी

Lord of the army

Sentence - 4

जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥

Jaya jaya he Mahishasura-mardini ramya-kapardini shailasute!

Meaning

जय हो, जय हो! हे महिषासुर को मारने वाली, सुंदर वस्त्रों वाली, पहाड़ों की पुत्री!

Victory to you, victory to you! O slayer of Mahishasura, beautiful in attire, daughter of the mountains!

Meaning of Words

Word

English (Phonetics)

Hindi Meaning

English Meaning

जय

Jaya

जय हो

Victory

महिषासुरमर्दिनि

Mahishasura-mardini

महिषासुर को मारने वाली

slayer of Mahishasura

रम्यकपर्दिनि

ramya-kapardini

सुंदर वस्त्रों वाली

beautiful in attire

शैलसुते

shailasute

पहाड़ों की पुत्री

daughter of the mountains