Mahishasura Mardini - 4¶
The Shloka¶
———
अयि शतखण्डविखण्डितरुण्ड वितुण्डितशुण्ढ गजाधिपते
रिपुगजगण्डविदारणचण्ड पराक्रमशुण्ड मृगाधिपते
निजभुजदण्डनिपातितखण्ड विपातितमुण्ड भटाधिपते
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥
———
Ayi shata-khanda-vikhandita-runda vitundita-shundha gajadhipate
Ripu-gaja-ganda-vidarana-chanda parakrama-shundha mrigadhipate
Nija-bhuja-danda-nipatita-khanda vipatita-munda bhatadhipate
Jaya Jaya He Mahishasura Mardini Ramya-kapardini Shaila-sute
———
Meaning¶
इस श्लोक में देवी दुर्गा की महिषासुर का वध करने वाली शक्ति और उनके पराक्रम का वर्णन है।
हे महिषासुर मर्दिनी, तुम्हारी जय हो! तुम वह हो जिसने असुरों का नाश किया। हे देवी, तुम धन्य हो! तुमने अपने पराक्रम से दुष्टों का संहार किया है।
यह श्लोक देवी दुर्गा की शक्ति और उनके द्वारा बुराई पर विजय का प्रतीक है। इसका पाठ करने से भक्तों को शक्ति, सुरक्षा और विजय प्राप्त होती है।
This shloka describes the power and valor of Goddess Durga as the slayer of Mahishasura.
Victory to you, O slayer of Mahishasura! You are the one who destroyed the demons. O Goddess, you are blessed! You have destroyed the wicked with your valor.
This shloka symbolizes the power of Goddess Durga and her victory over evil. Reciting it brings strength, protection, and victory to devotees.
Sentence - 1¶
———
अयि शतखण्डविखण्डितरुण्ड वितुण्डितशुण्ढ गजाधिपते
———
Meaning¶
हे देवी, जिसने सैकड़ों टुकड़ों में विभाजित धड़ वाले, सूंड से विहीन हाथी के स्वामी का नाश किया।
O Goddess, who destroyed the lord of the elephants, whose torso was shattered into hundreds of pieces, whose trunk was torn off.
Meaning of Words¶
Word | Pronunciation | अर्थ | Meaning |
---|---|---|---|
अयि | Ayi | हे | O! |
शतखण्डविखण्डितरुण्ड | shata-khanda-vikhandita-runda | सैकड़ों टुकड़ों में विभाजित धड़ वाला | Shattered torso into hundreds of pieces |
वितुण्डितशुण्ढ | vitundita-shundha | सूंड से विहीन | Torn off trunk |
गजाधिपते | gajadhipate | हाथी के स्वामी (गजराज) को | Lord of the elephants |
Sentence - 2¶
———
रिपुगजगण्डविदारणचण्ड पराक्रमशुण्ढ मृगाधिपते
———
Meaning¶
हे शत्रुओं के हाथियों के गालों को चीरने वाले भयंकर पराक्रमी सिंह के स्वामी!
O lord of the lion, whose mighty trunk fiercely tears the cheeks of enemy elephants!
Meaning of Words¶
Word | Pronunciation | अर्थ | Meaning |
---|---|---|---|
रिपुगजगण्डविदारणचण्ड | ripu-gaja-ganda-vidarana-chanda | शत्रु हाथी के गालों को चीरने वाला भयंकर | Fiercely tearing the cheeks of enemy elephants |
पराक्रमशुण्ढ | parakrama-shundha | पराक्रमी सूंड वाला | Mighty trunk |
मृगाधिपते | mrigadhipate | सिंह के स्वामी! | Lord of the lion! |
Sentence - 3¶
———
निजभुजदण्डनिपातितखण्ड विपातितमुण्ड भटाधिपते
———
Meaning¶
हे, अपने भुजाओं के बल से योद्धाओं के सिर काटने वाले!
O lord of warriors, whose arms strike down and sever the heads of enemies!
Meaning of Words¶
Word | Pronunciation | अर्थ | Meaning |
---|---|---|---|
निजभुजदण्डनिपातितखण्ड | nija-bhuja-danda-nipatita-khanda | अपनी भुजाओं से काटे गए | Cut down by one’s own arms |
विपातितमुण्ड | vipatita-munda | गिरे हुए सिर | Fallen heads |
भटाधिपते | bhatadhipate | योद्धाओं के स्वामी! | Lord of warriors! |
Sentence - 4¶
———
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥
———
Meaning¶
हे महिषासुर का मर्दन करने वाली, सुन्दर जटाजूट वाली, पर्वतराज हिमालय की पुत्री, तुम्हारी जय हो, जय हो!
Victory, victory to you, O slayer of Mahishasura, O beautiful-braided one, O daughter of the mountain!
Meaning of Words¶
Word | Pronunciation | अर्थ | Meaning |
---|---|---|---|
जय जय | Jaya Jaya | जय हो, जय हो | Victory, Victory |
हे | He | हे! | O! |
महिषासुरमर्दिनि | Mahishasura Mardini | महिषासुर का मर्दन करने वाली | Slayer of Mahishasura |
रम्यकपर्दिनि | Ramya-kapardini | सुन्दर जटाजूट वाली | Beautiful-braided one |
शैलसुते | Shaila-sute | पर्वतराज हिमालय की पुत्री | Daughter of the mountain |