Mahishasura Mardini - 1

The Shloka

———

अयि गिरिनन्दिनि नन्दितमेदिनि विश्वविनोदिनि नन्दनुते

गिरिवरविन्ध्यशिरोधिनिवासिनि विष्णुविलासिनि जिष्णुनुते

भगवति हे शितिकण्ठकुटुम्बिनि भूरिभुजाकृति भूतिधरे

जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥

———

ayi girinandini nandita medini vishva vinodini nanda nute

girivara vindhya shirodhini vasini vishnu vilasini jishnu nute

bhagavati he shitikantha kutumbini bhuri bhujakriti bhuti dhare

jaya jaya he mahishasura mardini ramya kapardini shaila suthé

———

Meaning / Summary

यह श्लोक देवी दुर्गा की शक्ति और महिमा का प्रतीक है। यह भक्तों को देवी की कृपा और सुरक्षा का अनुभव कराता है। इसका पाठ करने से नकारात्मक ऊर्जा दूर होती है और सकारात्मकता आती है।

हे पर्वतराज हिमालय की पुत्री, पृथ्वी को आनंदित करने वाली, संसार को प्रसन्न करने वाली, नंदनवन में स्तुति की जाने वाली देवी। हे श्रेष्ठ पर्वत विंध्य के शिखर पर निवास करने वाली, विष्णु को आनंदित करने वाली, इंद्र द्वारा पूजी जाने वाली देवी। हे भगवती, हे नीले कंठ वाले शिव की पत्नी, विशाल भुजाओं वाली, भस्म धारण करने वाली माँ। महिषासुर का वध करने वाली, सुंदर जटाजूट वाली, पर्वत की पुत्री, आपकी जय हो, जय हो।

यह श्लोक देवी दुर्गा की स्तुति है, जिसमें उन्हें महिषासुर मर्दिनी के रूप में संबोधित किया गया है। इसमें उनके विभिन्न रूपों और गुणों का वर्णन है और उनकी जय जयकार की गई है।

यह श्लोक देवी दुर्गा की महिमा का वर्णन करता है, जिन्हें महिषासुर मर्दिनी के रूप में जाना जाता है। इसमें देवी के विभिन्न स्वरूपों और गुणों का उल्लेख है, जैसे कि वे पर्वतराज हिमालय की पुत्री हैं, पृथ्वी को आनंदित करती हैं, संसार को प्रसन्न करती हैं, और देवताओं द्वारा पूजी जाती हैं। वे विंध्याचल पर्वत पर निवास करती हैं और भगवान विष्णु और इंद्र को आनंदित करती हैं। वे भगवान शिव की पत्नी हैं और विशाल भुजाओं वाली हैं। अंत में, महिषासुर का वध करने वाली और सुंदर जटाजूट वाली देवी की जय जयकार की जाती है।

This shloka symbolizes the power and glory of Goddess Durga. It allows devotees to experience the grace and protection of the Goddess. Reciting it removes negative energy and brings positivity.

Oh daughter of the mountain king, the one who delights the Earth, the one who pleases the world, the one who is praised in Nandana. Oh, the one who resides on the peak of the great Vindhya mountain, the one who delights Vishnu, the one who is praised by Indra. Oh, Goddess, wife of the blue-necked Shiva, the one with mighty arms, the one who wears ashes. Victory, victory to you, the destroyer of Mahishasura, the one with beautiful matted hair, the daughter of the mountain.

This shloka is a prayer to Goddess Durga, addressed as Mahishasura Mardini. It describes her various forms and qualities and proclaims victory to her.

This shloka is a hymn praising Goddess Durga, known as Mahishasura Mardini. It describes her various forms and qualities, such as being the daughter of the mountain king Himalaya, delighting the Earth, pleasing the world, and being worshipped by the gods. She resides on the Vindhya mountain and delights Lord Vishnu and Indra. She is the wife of Lord Shiva and has mighty arms. Finally, victory is proclaimed to the goddess who slayed Mahishasura and has beautiful matted hair.

Sentence - 1

———

अयि गिरिनन्दिनि नन्दितमेदिनि विश्वविनोदिनि नन्दनुते

———

Meaning

हे गिरिराज हिमालय की पुत्री, पृथ्वी को आनंदित करने वाली, संसार को प्रसन्न करने वाली, नंदनवन में स्तुति की जाने वाली देवी!

Oh daughter of the mountain king, the one who delights the Earth, the one who pleases the world, the one who is praised in Nandana!

Meaning of Words

अयि

ayi

संबोधन के लिए, ‘हे’ शब्द का प्रयोग किया गया है।

Oh. Used for addressing someone.

गिरिनन्दिनि

girinandini

पर्वत की पुत्री. पर्वतराज हिमालय की पुत्री, पार्वती।

Daughter of the mountain king Himalaya, Parvati.

नन्दितमेदिनि

nandita medini

पृथ्वी को आनंदित करने वाली. जो पृथ्वी पर आनंद और खुशियाँ फैलाती हैं।

The one who delights the Earth. The one who spreads joy and happiness on Earth.

विश्वविनोदिनि

vishva vinodini

संसार को प्रसन्न करने वाली. जो पूरे विश्व को खुश करती हैं।

The one who pleases the world. The one who makes the whole world happy.

नन्दनुते

nanda nute

नंदनवन में स्तुति की जाने वाली. जिन्हें स्वर्ग के नंदनवन में पूजा जाता है।

The one who is praised in Nandana. The one who is worshipped in Nandana, the garden of the gods.

Sentence - 2

———

गिरिवरविन्ध्यशिरोधिनिवासिनि विष्णुविलासिनि जिष्णुनुते

———

Meaning

हे श्रेष्ठ पर्वत विंध्य के शिखर पर निवास करने वाली, विष्णु को आनंदित करने वाली, इंद्र द्वारा पूजी जाने वाली देवी!

Oh, the one who resides on the peak of the great Vindhya mountain, the one who delights Vishnu, the one who is praised by Indra!

Meaning of Words

गिरिवर

girivara

श्रेष्ठ पर्वत. उत्कृष्ट पर्वत।

Great mountain. Excellent mountain.

विन्ध्य

vindhya

विंध्याचल पर्वत।

Vindhyachal mountain.

शिरोधिनिवासिनि

shirodhini vasini

शिखर पर निवास करने वाली. विंध्याचल पर्वत के शिखर पर रहने वाली।

The one who resides on the peak. The one who lives on the peak of Vindhyachal mountain.

विष्णुविलासिनि

vishnu vilasini

विष्णु को आनंदित करने वाली. जो भगवान विष्णु को खुश करती हैं।

The one who delights Vishnu. The one who makes Lord Vishnu happy.

जिष्णुनुते

jishnu nute

इंद्र द्वारा पूजी जाने वाली. जिनकी इंद्र द्वारा पूजा की जाती है।

The one who is praised by Indra. The one who is worshipped by Indra.

Sentence - 3

———

भगवति हे शितिकण्ठकुटुम्बिनि भूरिभुजाकृति भूतिधरे

———

Meaning

हे भगवती, हे नीले कंठ वाले शिव की पत्नी, विशाल भुजाओं वाली, भस्म धारण करने वाली माँ!

Oh, Goddess, wife of the blue-necked Shiva, the one with mighty arms, the one who wears ashes!

Meaning of Words

भगवति हे

bhagavati he

हे भगवती. हे देवी।

Oh, Goddess. Oh, Devi.

शितिकण्ठकुटुम्बिनि

shitikantha kutumbini

नीले कंठ वाले शिव की पत्नी. भगवान शिव, जिनका कंठ नीला है, उनकी पत्नी।

Wife of the blue-necked Shiva. The wife of Lord Shiva, whose neck is blue.

भूरिभुजाकृति

bhuri bhujakriti

विशाल भुजाओं वाली. जिनकी भुजाएँ बहुत बड़ी और शक्तिशाली हैं।

The one with mighty arms. The one whose arms are very large and powerful.

भूतिधरे

bhuti dhare

भस्म धारण करने वाली. जो भस्म (राख) धारण करती हैं।

The one who wears ashes.

Sentence - 4

———

जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥

———

Meaning

महिषासुर का वध करने वाली, सुंदर जटाजूट वाली, पर्वत की पुत्री, आपकी जय हो, जय हो!

Victory, victory to you, the destroyer of Mahishasura, the one with beautiful matted hair, the daughter of the mountain.

Meaning of Words

जय जय हे

jaya jaya he

जय हो, जय हो. बार-बार जयकार।

Victory, victory. Repeatedly proclaiming victory.

महिषासुरमर्दिनि

mahishasura mardini

महिषासुर का वध करने वाली. जिन्होंने महिषासुर नामक राक्षस का वध किया।

The destroyer of Mahishasura. The one who killed the demon named Mahishasura.

रम्यकपर्दिनि

ramya kapardini

सुंदर जटाजूट वाली. जिनके बाल सुंदर ढंग से जटाओं में बंधे हैं।

The one with beautiful matted hair. The one whose hair is beautifully tied in matted locks.

शैलसुते

shaila suthe

पर्वत की पुत्री. पर्वतराज हिमालय की पुत्री।

Daughter of the mountain king Himalaya.