Mahishasura Mardini - 1

The Shloka

———

अयि गिरिनन्दिनि नन्दितमेदिनि विश्वविनोदिनि नन्दनुते

गिरिवरविन्ध्यशिरोधिनिवासिनि विष्णुविलासिनि जिष्णुनुते

भगवति हे शितिकण्ठकुटुम्बिनि भूरिभुजाकृति भूतिधरे

जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥

———

અયિ ગિરિનન્દિનિ નન્દિતમેદિનિ વિશ્વવિનોદિનિ નન્દનુતે

ગિરિવરવિન્ધ્યશિરોધિનિવાસિનિ વિષ્ણુવિલાસિનિ જિષ્ણુનુતે

ભગવતિ હે શિતિકંઠકુટુંબિનિ ભૂરિભુજાકૃતિ ભૂતિધરે

જય જય હે મહિષાસુરમર્દિનિ રમ્યકર્પદિનિ શૈલસુતે ॥

———

Ayi giri-nandini nandita-medini vishva-vinodini nanda-nute

Giri-vara-vindhya-shirodhini-vasini vishnu-vilasini jishnu-nute

Bhagavati he shiti-kantha-kutumbini bhuri-bhujakriti bhuti-dhare

Jaya jaya he mahishasura-mardini ramya-kapardini shaila-sute ॥

———

Meaning / Summary

આ શ્લોક દેવી દુર્ગાની શક્તિ અને તેમના મહિમાને દર્શાવે છે. તે ભક્તોને શક્તિ અને સુરક્ષાની અનુભૂતિ કરાવે છે.

હે પર્વતની પુત્રી, જે પૃથ્વીને આનંદિત કરે છે, જે વિશ્વને આનંદ આપે છે, જે દેવો દ્વારા પૂજાય છે,

હે પર્વતોમાં શ્રેષ્ઠ વિંધ્યાચલ પર નિવાસ કરનારી, જે વિષ્ણુને પ્રિય છે, જે ઇન્દ્ર દ્વારા પૂજાય છે,

હે દેવી, હે શિતિકંઠ (શિવ) ના પરિવાર, હે અસંખ્ય હાથોવાળી અને ભસ્મ ધારણ કરનારી,

હે મહિષાસુરનો નાશ કરનારી, સુંદર જટાવાળી, પર્વતની પુત્રી, જય જય હો!

આ શ્લોક દેવી દુર્ગાની સ્તુતિ કરે છે, તેમને પર્વતની પુત્રી, આનંદ આપનારી અને મહિષાસુરનો નાશ કરનારી તરીકે વર્ણવે છે.

આ શ્લોકમાં દેવી દુર્ગાના મહિમાનું વર્ણન કરવામાં આવ્યું છે. તેમને પર્વતની પુત્રી કહીને સંબોધવામાં આવે છે, જે પૃથ્વી પર આનંદ ફેલાવે છે અને સમગ્ર વિશ્વને મનોરંજન પૂરું પાડે છે. દેવો પણ તેમની પૂજા કરે છે. તેઓ વિંધ્યાચલ પર્વત પર નિવાસ કરે છે, વિષ્ણુને પ્રિય છે અને ઇન્દ્ર દ્વારા પૂજાય છે. દેવી શિવના પરિવારનો ભાગ છે, તેમના અસંખ્ય હાથો તેમની શક્તિ અને સામર્થ્યનું પ્રતીક છે, અને તેઓ ભસ્મ ધારણ કરે છે. અંતમાં, મહિષાસુરનો નાશ કરનારી, સુંદર જટાવાળી અને પર્વતની પુત્રી દેવી દુર્ગાનો જય જયકાર કરવામાં આવે છે.

This shloka highlights the power and glory of Goddess Durga. It brings a sense of strength and protection to the devotees.

Oh daughter of the mountain, who delights the earth, who pleases the universe, who is worshipped by the gods,

Oh dweller on the best of mountains, the Vindhya range, beloved of Vishnu, worshipped by Indra,

Oh Goddess, Oh family of Shitikanta (Shiva), possessing countless arms and bearing ashes,

Victory, victory to you, Oh destroyer of Mahishasura, with beautiful matted hair, daughter of the mountain!

This shloka praises Goddess Durga, describing her as the daughter of the mountain, the giver of joy, and the destroyer of Mahishasura.

This shloka glorifies Goddess Durga. She is addressed as the daughter of the mountain, who brings joy to the earth and entertains the entire universe. She is worshipped by the gods. She resides on the Vindhyachal mountain, is beloved of Vishnu, and is worshipped by Indra. The Goddess is part of Shiva’s family, her countless arms symbolize her strength and power, and she bears ashes. In the end, victory is proclaimed to Goddess Durga, the destroyer of Mahishasura, with beautiful matted hair, and the daughter of the mountain.

Sentence - 1

———

अयि गिरिनन्दिनि नन्दितमेदिनि विश्वविनोदिनि नन्दनुते

———

Meaning

હે પર્વતની પુત્રી, જે પૃથ્વીને આનંદિત કરે છે, જે વિશ્વને આનંદ આપે છે, જે દેવો દ્વારા પૂજાય છે.

Oh daughter of the mountain, who delights the earth, who pleases the universe, who is worshipped by the gods.

Meaning of Words

अयि

અયિ

Ayi

ઓહ!

સંબોધન માટે વપરાતો ઉદ્ગારવાચક શબ્દ.

Oh!

An exclamation used for addressing someone.

गिरिनन्दिनि

ગિરિનન્દિનિ

Giri-nandini

પર્વતની પુત્રી એટલે કે હિમાલયની પુત્રી પાર્વતી.

Daughter of the mountain, referring to Parvati, the daughter of the Himalayas.

नन्दितमेदिनि

નન્દિતમેદિનિ

Nandita-medini

પૃથ્વીને આનંદિત કરનારી

જે પૃથ્વીને ખુશ કરે છે અને આનંદથી ભરી દે છે.

One who delights the earth

One who makes the earth happy and fills it with joy.

विश्वविनोदिनि

વિશ્વવિનોદિનિ

Vishva-vinodini

વિશ્વને આનંદ આપનારી

જે સમગ્ર વિશ્વને આનંદ અને ખુશીઓ આપે છે.

One who pleases the universe

One who gives joy and happiness to the entire universe.

नन्दनुते

નન્દનુતે

Nanda-nute

દેવો દ્વારા પૂજાયેલી

જે દેવો દ્વારા પૂજવામાં આવે છે.

Worshipped by the gods

The one who is worshipped by the gods.

Sentence - 2

———

गिरिवरविन्ध्यशिरोधिनिवासिनि विष्णुविलासिनि जिष्णुनुते

———

Meaning

હે પર્વતોમાં શ્રેષ્ઠ વિંધ્યાચલ પર નિવાસ કરનારી, જે વિષ્ણુને પ્રિય છે, જે ઇન્દ્ર દ્વારા પૂજાય છે.

Oh dweller on the best of mountains, the Vindhya range, beloved of Vishnu, worshipped by Indra.

Meaning of Words

गिरिवर

ગિરિવર

Giri-vara

પર્વતોમાં શ્રેષ્ઠ

શ્રેષ્ઠ પર્વત.

Best of mountains

The best mountain.

विन्ध्यशिरोधिनिवासिनि

વિન્ધ્યશિરોધિનિવાસિનિ

Vindhya-shirodhini-vasini

વિંધ્યાચલના શિખર પર રહેનારી

વિંધ્યાચલ પર્વતના શિખર પર નિવાસ કરનારી.

Dweller on the Vindhya peak

One who resides on the peak of the Vindhyachal mountain.

विष्णुविलासिनि

વિષ્ણુવિલાસિનિ

Vishnu-vilasini

વિષ્ણુને પ્રિય

જે વિષ્ણુને આનંદ આપે છે અથવા વિષ્ણુની પ્રિય છે.

Beloved of Vishnu

One who pleases Vishnu or is beloved by Vishnu.

जिष्णुनुते

જિષ્ણુનુતે

Jishnu-nute

ઇન્દ્ર દ્વારા પૂજાયેલી

જે ઇન્દ્ર દ્વારા પૂજવામાં આવે છે.

Worshipped by Indra

One who is worshipped by Indra.

Sentence - 3

———

भगवति हे शितिकण्ठकुटुम्बिनि भूरिभुजाकृति भूतिधरे

———

Meaning

હે દેવી, હે શિતિકંઠ (શિવ) ના પરિવાર, હે અસંખ્ય હાથોવાળી અને ભસ્મ ધારણ કરનારી,

Oh Goddess, Oh family of Shitikanta (Shiva), possessing countless arms and bearing ashes,

Meaning of Words

भगवति

ભગવતિ

Bhagavati

હે દેવી

ભગવાનનું સ્ત્રી સ્વરૂપ અથવા દેવી.

Oh Goddess

The female form of God or Goddess.

हे

હે

He

હે

સંબોધન માટે વપરાતો શબ્દ.

Oh

Word used for addressing someone.

शितिकण्ठकुटुम्बिनि

શિતિકંઠકુટુંબિનિ

Shiti-kantha-kutumbini

શિતિકંઠ (શિવ) નું કુટુંબ

જે શિતિકંઠ એટલે કે ભગવાન શિવના પરિવારનો ભાગ છે.

Family of Shitikanta (Shiva)

One who is part of the family of Shitikanta, meaning Lord Shiva.

भूरिभुजाकृति

ભૂરિભુજાકૃતિ

Bhuri-bhujakriti

અસંખ્ય હાથોવાળી

જે અસંખ્ય હાથો ધરાવે છે.

Possessing countless arms

One who possesses countless arms.

भूतिधरे

ભૂતિધરે

Bhuti-dhare

ભસ્મ ધારણ કરનારી

જે પોતાના શરીર પર ભસ્મ ધારણ કરે છે.

Bearing ashes

One who wears ashes on her body.

Sentence - 4

———

जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥

———

Meaning

હે મહિષાસુરનો નાશ કરનારી, સુંદર જટાવાળી, પર્વતની પુત્રી, જય જય હો!

Victory, victory to you, Oh destroyer of Mahishasura, with beautiful matted hair, daughter of the mountain!

Meaning of Words

जय जय

જય જય

Jaya jaya

જય જય

વિજય, વિજય! આદર અને સન્માન વ્યક્ત કરવા માટે વપરાય છે.

Victory, victory! Used to express respect and honor.

महिषासुरमर्दिनि

મહિષાસુરમર્દિનિ

Mahishasura-mardini

મહિષાસુરનો નાશ કરનારી

જેણે મહિષાસુર નામના રાક્ષસનો વધ કર્યો છે.

Destroyer of Mahishasura

One who killed the demon named Mahishasura.

रम्यकपर्दिनि

રમ્યકર્પદિનિ

Ramya-kapardini

સુંદર જટાવાળી

જે સુંદર અને આકર્ષક જટા ધરાવે છે.

With beautiful matted hair

One who has beautiful and attractive matted hair.

शैलसुते

શૈલસુતે

Shaila-sute

પર્વતની પુત્રી

Daughter of the mountain