Mahishasura Mardini - 3¶
The Shloka¶
———
अयि जगदम्ब मदम्ब कदम्ब वनप्रियवासिनि हासरते
शिखरिशिरोरत्ननिर्मलशुङ्ग तरलयुताकृति भासुरते
मधुमधुरे मधुकैटभगञ्जिनि दैत्यविहञ्जिनि तापहरे
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥
———
ayi jagadamba madamba kadamba vanapriyavasini hasarate
sikhari shiroratna nirmala shunga taralayu takriti bhasurate
madhu madhure madhukaitabha ganjini daityavihanjini tapahare
jaya jaya he mahishasuramardini ramyakapardini shailasute ॥
———
Meaning / Summary¶
This shloka is significant because it encapsulates the essence of Goddess Durga’s power and grace. It highlights her ability to overcome evil (Mahishasura) while simultaneously embodying beauty and compassion. It is a powerful invocation for protection, strength, and spiritual upliftment. The shloka reminds devotees of the Goddess’s role as a mother figure and a fierce protector, thus providing solace and inspiration.
Oh Mother of the Universe, Mother mine, who delights in residing in the Kadamba forest, whose laughter is a joy. You shine with the form of the tender shoots of the wish-fulfilling gem at the peak of the mountain, Oh sweet one, destroyer of Madhu and Kaitabha, destroyer of demons, remover of suffering. Victory, victory to you, Oh Mahishasura Mardini, with beautiful braided hair, daughter of the mountain!
This shloka is a prayer to Goddess Durga, praising her beauty, power, and compassion as Mahishasura Mardini. It describes her dwelling in nature, her sweet nature, and her role as a protector and destroyer of demons.
This shloka is a heartfelt prayer to Goddess Durga, specifically in her form as Mahishasura Mardini, the slayer of the demon Mahishasura. It praises her beauty, her power, and her compassion. The shloka highlights her association with nature (Kadamba forest, mountain peaks), her sweet and joyful nature (laughter, sweetness), and her role as a protector and remover of suffering. It invokes her blessings and celebrates her victory over evil.
Sentence - 1¶
———
अयि जगदम्ब मदम्ब कदम्ब वनप्रियवासिनि हासरते
———
Meaning¶
Oh Mother of the Universe, my mother, who delights in residing in the Kadamba forest, whose laughter is a joy.
Meaning of Words¶
अयि | ayi | Oh |
जगदम्ब | jagadamba | |
Mother of the Universe | ||
मदम्ब | madamba | |
My mother | ||
कदम्ब | kadamba | |
Kadamba refers to a specific type of tree known for its fragrant flowers, often associated with divine presence. | ||
वन | vana | Forest |
वनप्रियवासिनि | vanapriyavasini | |
Who delights in residing | ||
हासरते | hasarate | |
Whose laughter is a joy | ||
Sentence - 2¶
———
शिखरिशिरोरत्ननिर्मलशुङ्ग तरलयुताकृति भासुरते
———
Meaning¶
You shine with the form of the tender shoots of the wish-fulfilling gem at the peak of the mountain.
Meaning of Words¶
शिखरि | shikhari | Mountain |
शिरोरत्न | shiroratna | |
Head-jewel | ||
निर्मल | nirmala | Pure |
शुङ्ग | shunga | Tender shoots |
तरलयु | taralayu | Waving |
ताकृति | takriti | Form |
भासुरते | bhasurate | Shining |
Sentence - 3¶
———
मधुमधुरे मधुकैटभगञ्जिनि दैत्यविहञ्जिनि तापहरे
———
Meaning¶
Oh sweet one, destroyer of Madhu and Kaitabha, destroyer of demons, remover of suffering.
Meaning of Words¶
मधु | madhu | Sweet |
मधुरे | madhure | Sweet one |
मधुकैटभगञ्जिनि | madhukaitabha ganjini | |
Destroyer of Madhu and Kaitabha | ||
दैत्यविहञ्जिनि | daityavihanjini | |
Destroyer of demons | ||
तापहरे | tapahare | |
Remover of suffering | ||
Sentence - 4¶
———
जय जय हे महिषासुरमर्दिनि रम्यकपर्दिनि शैलसुते ॥
———
Meaning¶
Victory, victory to you, Oh Mahishasura Mardini, with beautiful braided hair, daughter of the mountain!
Meaning of Words¶
जय | jaya | Victory |
हे | he | Oh |
महिषासुरमर्दिनि | mahishasuramardini | |
Slayer of Mahishasura | ||
रम्यकपर्दिनि | ramyakapardini | |
With beautiful braided hair | ||
शैलसुते | shailasute | |
Daughter of the mountain | ||