Shiva Shloka - 4¶
The Shloka¶
———
नागेन्द्रहाराय त्रिलोचनाय भस्माङ्गरागाय महेश्वराय।
नित्याय शुद्धाय दिगम्बराय तस्मै नकाराय नमः शिवाय।
———
Nāgendrahārāya Trilocanāya Bhasmāngarāgāya Maheshwarāya,
Nityāya Shuddhāya Digambarāya Tasmai Nakārāya Namah Shivāya.
———
Meaning¶
यह श्लोक भगवान शिव के महत्व और महिमा को दर्शाता है। यह उनके भक्तों को उनकी शक्ति, त्याग और निराकारता का स्मरण कराता है। इसका जाप भगवान शिव का आशीर्वाद प्राप्त करने और आध्यात्मिक उन्नति के लिए किया जाता है।
मैं उन भगवान शिव को नमन करता हूँ, जो नागों के हार को धारण करते हैं, जिनके तीन नेत्र हैं, जिनका शरीर भस्म से लिपटा हुआ है, जो शाश्वत हैं, शुद्ध हैं और दिशाएँ ही जिनके वस्त्र हैं, और जो ‘न’ अक्षर से पहचाने जाते हैं।
यह श्लोक भगवान शिव की स्तुति करता है, उनके विशिष्ट गुणों और स्वरूप का वर्णन करता है, और भक्त उन्हें ‘न’ अक्षर के माध्यम से नमस्कार करता है।
यह श्लोक भगवान शिव के स्वरूप का वर्णन करता है। यह बताता है कि वे नागों को हार के रूप में पहनते हैं, उनके तीन आँखें हैं, और उनका शरीर भस्म से ढका हुआ है, जो त्याग और वैराग्य का प्रतीक है। वे अविनाशी और शुद्ध हैं, और दिशाएँ ही उनके वस्त्र हैं, जो उनकी निराकारता को दर्शाता है। ‘न’ अक्षर भगवान शिव के नाम का प्रतिनिधित्व करता है, इसलिए भक्त उन्हें नमस्कार करते हैं।
This shloka highlights the importance and glory of Lord Shiva. It reminds his devotees of his power, renunciation, and formlessness. It is recited to obtain the blessings of Lord Shiva and for spiritual progress.
I bow to Lord Shiva, who wears a garland of snakes, who has three eyes, whose body is covered with ashes, who is eternal, pure, and whose garments are the directions, and who is represented by the syllable ‘Na’.
This shloka praises Lord Shiva, describing his unique qualities and form, and the devotee salutes him through the syllable ‘Na’.
This shloka describes the form and attributes of Lord Shiva. It says that he wears snakes as a garland, has three eyes, and his body is covered with ashes, which symbolizes renunciation and detachment. He is eternal and pure, and the directions are his garments, which signifies his formlessness. The syllable ‘Na’ represents the name of Lord Shiva, hence the devotee bows down to him.
Sentence - 1¶
———
नागेन्द्रहाराय त्रिलोचनाय भस्माङ्गरागाय महेश्वराय।
———
Meaning¶
मैं उन महेश्वर को नमन करता हूँ जो नागों का हार पहनते हैं, जिनके तीन नेत्र हैं और जिनका शरीर भस्म से लिपटा हुआ है।
I bow to that Maheshwara (Lord Shiva), who wears a garland of snakes, who has three eyes, and whose body is covered with ashes.
Meaning of Words¶
नागेन्द्रहाराय | Nāgendrahārāya | ||
नागों का हार पहनने वाले. जो सर्पों को आभूषण के रूप में धारण करते हैं। | One who wears a garland of snakes. The one who adorns himself with snakes as a garland. | ||
त्रिलोचनाय | Trilocanāya | ||
तीन नेत्रों वाले. जिनके माथे पर तीसरा नेत्र है, जो ज्ञान और विनाश का प्रतीक है। | One with three eyes. The one who has a third eye on his forehead, symbolizing wisdom and destruction. | ||
भस्माङ्गरागाय | Bhasmāngarāgāya | ||
भस्म से लिपटा शरीर वाले. जिनका शरीर भस्म से ढका हुआ है, जो वैराग्य का प्रतीक है। | One whose body is covered with ashes. The one whose body is covered with ashes, symbolizing renunciation and detachment. | ||
महेश्वराय | Maheshwarāya | ||
महान ईश्वर. सबसे महान भगवान, शिव। | The Great Lord. The supreme Lord, Shiva. |
Sentence - 2¶
———
नित्याय शुद्धाय दिगम्बराय तस्मै नकाराय नमः शिवाय।
———
Meaning¶
उन नित्य, शुद्ध, दिगंबर और ‘न’ अक्षर से पहचाने जाने वाले शिव को नमस्कार।
Salutations to that eternal, pure, Digambara (one whose garments are the directions), Shiva, who is represented by the syllable ‘Na’.
Meaning of Words¶
नित्याय | Nityāya | ||
शाश्वत. हमेशा रहने वाला, अविनाशी। | Eternal. Always existing, imperishable. | ||
शुद्धाय | Shuddhāya | ||
पवित्र. निर्मल, जिसमें कोई दोष न हो। | Pure. Immaculate, without any imperfections. | ||
दिगम्बराय | Digambarāya | ||
दिशाएँ ही वस्त्र हैं जिनके. जिसने दिशाओं को ही अपने वस्त्रों के रूप में धारण किया है, जो निराकारता का प्रतीक है। | One whose garments are the directions. The one who has the directions as his garments, symbolizing formlessness. | ||
तस्मै | Tasmai | ||
उसको, भगवान शिव को। | To that one, Lord Shiva. | ||
नकाराय | Nakārāya | ||
‘न’ अक्षर के रूप में. ‘न’ अक्षर से पहचाने जाने वाले, जो शिव के नाम का प्रतिनिधित्व करता है। | In the form of the syllable ‘Na’. The one who is recognized by the syllable ‘Na’, which represents the name of Shiva. | ||
नमः | Namah | ||
नमस्कार. श्रद्धा से प्रणाम। | Salutations. Reverent greetings. | ||
शिवाय | Shivāya | ||
भगवान शिव को। | To Shiva. To Lord Shiva. |