Shiva Shloka - 1¶
The Shloka¶
———
कर्पूरगौरं करुणावतारं संसारसारम् भुजगेन्द्रहारम् ।
सदावसंतं हृदयारविंदे भवं भवानीसहितं नमामि ॥
———
Karpuragauram Karunavataram, Sansarsaram Bhujagendraharm।
Sadavasantam Hridayaravinde, Bhavam Bhavanisahitam Namami॥
———
Meaning¶
यह श्लोक भगवान शिव की पूजा में महत्वपूर्ण है और इसे अक्सर आरती के दौरान गाया जाता है। यह माना जाता है कि इस श्लोक का पाठ करने से भक्त को भगवान शिव का आशीर्वाद प्राप्त होता है।
मैं भगवान शिव को नमन करता हूँ, जो कपूर के समान गोरे हैं, करुणा के अवतार हैं, संसार के सार हैं, जिनके गले में सांपों का हार है, और जो हमेशा मेरे हृदय रूपी कमल में निवास करते हैं। मैं भवानी (देवी पार्वती) सहित भगवान शिव को नमन करता हूँ।
यह श्लोक भगवान शिव की स्तुति है, जिसमें उन्हें कपूर के समान गोरा, करुणा का अवतार और संसार का सार बताया गया है।
यह श्लोक भगवान शिव के सौंदर्य, करुणा और सर्वव्यापकता का वर्णन करता है। उन्हें कपूर के समान गोरा बताया गया है, जो उनकी पवित्रता और निर्मलता का प्रतीक है। वे करुणा के अवतार हैं, जो सभी प्राणियों के प्रति दयालु हैं। वे संसार के सार हैं, जिसका अर्थ है कि वे सभी चीजों का मूल और अंतिम सत्य हैं। उनके गले में सांपों का हार उनकी शक्ति और संसार के भय पर विजय का प्रतीक है। वे हमेशा भक्त के हृदय में निवास करते हैं, जो उनके प्रेम और आशीर्वाद का प्रमाण है। अंत में, भक्त भवानी (देवी पार्वती) के साथ भगवान शिव को नमन करता है, जो शिव और शक्ति की एकता का प्रतिनिधित्व करते हैं।
This shloka is important in the worship of Lord Shiva and is often sung during Aarti. It is believed that reciting this shloka brings the blessings of Lord Shiva to the devotee.
I bow down to Lord Shiva, who is as white as camphor, the embodiment of compassion, the essence of the world, who has a garland of snakes, and who always resides in the lotus of my heart. I bow down to Lord Shiva with Bhavani (Goddess Parvati).
This shloka is a praise of Lord Shiva, in which he is described as white as camphor, the embodiment of compassion, and the essence of the world.
This shloka describes the beauty, compassion, and omnipresence of Lord Shiva. He is described as being as white as camphor, symbolizing his purity and cleanliness. He is the embodiment of compassion, who is kind to all beings. He is the essence of the world, meaning that he is the origin and ultimate truth of all things. The garland of snakes around his neck symbolizes his power and victory over the fear of the world. He always resides in the heart of the devotee, which is proof of his love and blessings. Finally, the devotee bows down to Lord Shiva with Bhavani (Goddess Parvati), representing the unity of Shiva and Shakti.
Sentence - 1¶
———
कर्पूरगौरं करुणावतारं
———
Meaning¶
जो कपूर के समान गोरे हैं, करुणा के अवतार हैं।
Who is as white as camphor, the embodiment of compassion.
Meaning of Words¶
कर्पूरगौरं | Karpuragauram | ||
कपूर के समान गोरा. कपूर एक सफेद रंग का सुगंधित पदार्थ है, जो अपनी शुद्धता और शीतलता के लिए जाना जाता है। यहाँ, इसका उपयोग भगवान शिव के शुद्ध और शांत स्वभाव को दर्शाने के लिए किया गया है। | White like camphor. Camphor is a white, fragrant substance known for its purity and coolness. Here, it is used to describe Lord Shiva’s pure and serene nature. | ||
करुणावतारं | Karunavataram | ||
करुणा का अवतार. करुणा का अर्थ है दया और सहानुभूति। अवतार का अर्थ है किसी देवता का मानव रूप में जन्म लेना। यहाँ, यह भगवान शिव की दयालुता और सभी प्राणियों के प्रति प्रेम को दर्शाता है। | The embodiment of compassion. Karuna means compassion and empathy. Avatara means the incarnation of a deity in human form. Here, it represents Lord Shiva’s kindness and love for all beings. |
Sentence - 2¶
———
संसारसारम् भुजगेन्द्रहारम्
———
Meaning¶
संसार के सार हैं, जिनके गले में सांपों का हार है।
The essence of the world, who has a garland of snakes.
Meaning of Words¶
संसारसारम् | Sansarsaram | ||
संसार का सार. यह भगवान शिव को ब्रह्मांड का मूल और सबसे महत्वपूर्ण तत्व बताता है, जो सभी चीजों का सार है। | Essence of the world. This describes Lord Shiva as the core and most important element of the universe, the essence of all things. | ||
भुजगेन्द्रहारम् | Bhujagendraharm | ||
सांप शक्ति और अमरता का प्रतीक हैं। भगवान शिव के गले में सांपों का हार उनकी शक्ति और संसार के भय पर विजय का प्रतीक है। | Garland of snakes. Snakes symbolize power and immortality. The garland of snakes around Lord Shiva’s neck symbolizes his power and victory over the fear of the world. |
Sentence - 3¶
———
सदावसंतं हृदयारविंदे
———
Meaning¶
हमेशा हृदय रूपी कमल में निवास करते हैं।
Always resides in the lotus of my heart.
Meaning of Words¶
सदावसंतं | Sadavasantam | ||
हमेशा निवास करते हैं. यह दर्शाता है कि भगवान शिव हर समय भक्त के हृदय में उपस्थित रहते हैं। | Always resides. This indicates that Lord Shiva is present in the devotee’s heart at all times. | ||
हृदयारविंदे | Hridayaravinde | ||
हृदय रूपी कमल में. हृदय को कमल के रूप में वर्णित किया गया है, जो पवित्रता और प्रेम का प्रतीक है। यह दर्शाता है कि भगवान शिव भक्त के पवित्र हृदय में निवास करते हैं। | In the lotus of my heart. The heart is described as a lotus, which symbolizes purity and love. It indicates that Lord Shiva resides in the pure heart of the devotee. |
Sentence - 4¶
———
भवं भवानीसहितं नमामि
———
Meaning¶
भवानी (देवी पार्वती) सहित भगवान शिव को नमन करता हूँ।
I bow down to Lord Shiva with Bhavani (Goddess Parvati).
Meaning of Words¶
भवं | Bhavam | ||
यहाँ ‘भव’ भगवान शिव का एक नाम है, जो अस्तित्व, उत्पत्ति और विनाश के देवता हैं। | Here, ‘Bhava’ is a name of Lord Shiva, who is the god of existence, origin, and destruction. | ||
भवानीसहितं | Bhavanisahitam | ||
भवानी सहित. भवानी देवी पार्वती का नाम है, जो भगवान शिव की पत्नी हैं। यह शिव और शक्ति की एकता को दर्शाता है। | With Bhavani. Bhavani is the name of Goddess Parvati, who is the wife of Lord Shiva. This signifies the unity of Shiva and Shakti. | ||
नमामि | Namami | ||
नमन करता हूँ. श्रद्धा और सम्मान के साथ झुकना या प्रणाम करना। | I bow down. To bend or prostrate with reverence and respect. |