Hanuman Chalisa - Doha - 1¶
The Shloka¶
———
श्रीगुरु चरन सरोज रज निज मनु मुकुरु सुधारि ।
बरनउँ रघुबर बिमल जसु जो दायकु फल चारि ॥
———
Shri Guru charan saroj raj, nij manu mukuru sudhaari.
Baranaun Raghubar bimal jasu, jo daayaku phal chaari.
———
Meaning / Summary¶
हा श्लोक हिंदू परंपरेतील गुरुचे (आध्यात्मिक शिक्षक) गहन महत्त्व अधोरेखित करतो. गुरुंचे चरण (आणि त्यांच्या चरणांची धूळ) नम्रता, शहाणपण आणि आध्यात्मिक मार्गदर्शनाचे प्रतीक आहे. गुरुंच्या आशीर्वादाने मन शुद्ध केल्याने, व्यक्ती स्वतःला दैवी सत्ये समजून घेण्यासाठी आणि त्यांचे वर्णन करण्यासाठी तयार करते. हे संपूर्ण हनुमान चालिसेसाठी एक आधार तयार करते, जी भगवान हनुमानाला समर्पित एक भक्ती स्तोत्र आहे, जो भगवान रामाचा एक निष्ठावान सेवक आहे. सेवकाची स्तुती करण्यापूर्वी, कवी स्वामी, भगवान रामाची महती स्थापित करतो, जो मानवी अस्तित्वाच्या ‘चार फळांचा’ अंतिम स्रोत आहे. हे मंगलाचरण आध्यात्मिक कार्याची यशस्वी पूर्तता सुनिश्चित करण्यासाठी दैवी आणि गुरुच्या आशीर्वादाची मागणी करण्याची एक पारंपारिक प्रथा आहे.
आपल्या गुरुदेवांच्या चरणकमळांच्या धुळीने माझ्या मनाचा आरसा स्वच्छ करून, मी त्या श्रीरघुनाथांच्या निर्मळ यशाचे वर्णन करतो, जो चारही प्रकारची फळे (धर्म, अर्थ, काम, मोक्ष) प्रदान करणारा आहे.
हनुमान चालिसेमधील हे पहिले दोहा मंगलाचरण म्हणून काम करते. भक्त (तुलसीदास) सर्वप्रथम आपल्या गुरुदेवांच्या चरणकमळांच्या पवित्र धुळीने आपले मन रुपी आरसा शुद्ध करून त्यांचे आशीर्वाद घेतो. मन स्वच्छ करणे हे प्रभू श्रीरामाचे गुणगान करण्यापूर्वी स्पष्टता आणि एकाग्रता प्राप्त करण्यासाठी आवश्यक आहे. मन शुद्ध झाल्यावर, तो प्रभू श्रीरामाच्या निर्मळ आणि निष्कलंक यशाचे वर्णन करण्याचे व्रत घेतो, आणि हे नमूद करतो की श्रीराम हे धर्म, अर्थ, काम आणि मोक्ष या चारही मूलभूत मानवी उद्दिष्टांचे दाता आहेत.
हे हनुमान चालिसेचे पहिले आणि अत्यंत महत्त्वाचे दोहा आहे, जे मुख्य स्तोत्र सुरू करण्यापूर्वी मंगलाचरण म्हणून काम करते. यामध्ये, कवी-भक्त तुलसीदास, प्रभू श्रीरामाचे गुणगान करण्यासाठी स्वतःला आध्यात्मिकरित्या तयार करण्याचा आपला मानस व्यक्त करतात. ते म्हणतात की ते आपले मन, ज्याची तुलना त्यांनी ‘आरशाशी’ केली आहे, आपल्या ‘पूज्य गुरुदेवांच्या चरणकमळांच्या धुळीने’ शुद्ध करतात. हे कृत्य गुरुंबद्दलची गहन नम्रता आणि सखोल आदर दर्शवते, ज्यांची शिकवण आणि आध्यात्मिक सार शिष्याच्या अहंकारासारख्या, अज्ञान आणि आसक्तीसारख्या आंतरिक अशुद्धी दूर करते असे मानले जाते. शुद्ध मन, जसे आरसा स्वच्छ झाल्यावर योग्य प्रतिबिंब दाखवतो, त्याचप्रमाणे दैवी सत्ये खऱ्या अर्थाने प्रतिबिंबित करण्यास आणि समजून घेण्यास सक्षम होते. एकदा ही आंतरिक शुद्धी झाल्यावर, तुलसीदास ‘रघुबर’ (भगवान रामाचे आदरणीय नाव) च्या ‘निर्मळ आणि निष्कलंक यशाचे’ वर्णन करण्यास स्वतःची तयारी दर्शवतात. ते पुढे भगवान रामाचे वर्णन ‘जीवनाची चार फळे देणारे’ असे करतात. ही ‘चार फळे’ म्हणजे चतुर्विध पुरुषार्थ किंवा पुरुषार्थ: धर्म (सदाचार आणि नैतिक मूल्ये), अर्थ (समृद्धी आणि भौतिक कल्याण), काम (इच्छांची पूर्तता आणि सुख) आणि मोक्ष (जन्म-मृत्यूच्या चक्रातून मुक्ती). अशा प्रकारे, हे दोहा आध्यात्मिक वातावरणाची निर्मिती करते, गुरुचे महत्त्व आणि भगवान रामाचे परम परोपकारी स्वरूप, जे मानवी जीवनाच्या सर्व आकांक्षांचे अंतिम प्रदाता आहेत, यावर जोर देते.
This shloka highlights the profound importance of a Guru (spiritual teacher) in the Hindu tradition. The Guru’s feet (and their dust) symbolize humility, wisdom, and spiritual guidance. By purifying the mind with the Guru’s blessings, one prepares oneself to grasp and narrate divine truths. It also sets the stage for the entire Hanuman Chalisa, which is a devotional hymn to Lord Hanuman, a devout servant of Lord Rama. Before praising the servant, the poet establishes the glory of the master, Lord Rama, who is the ultimate source of all blessings, including the ‘four fruits’ of human existence. This invocation is a traditional practice to ensure the successful completion of the spiritual endeavor by seeking divine and guru’s blessings.
Having cleansed the mirror of my mind with the dust of the lotus feet of my revered Guru, I now describe the pure glory of Shri Raghubar (Lord Rama), who bestows the four fruits of life (Dharma, Artha, Kama, Moksha).
This introductory couplet (doha) of the Hanuman Chalisa serves as an invocation. The devotee (Tulsidas) first seeks the blessings of his Guru by purifying his mind, likening it to polishing a mirror with the sacred dust of the Guru’s lotus feet. This purification is essential to gain clarity and focus before undertaking the task of eulogizing Lord Rama. Once the mind is clear, he resolves to narrate the pure and untainted glory of Lord Rama, emphasizing Rama’s nature as the bestower of all four fundamental human pursuits: righteousness, prosperity, pleasure, and liberation.
This is the inaugural couplet (doha) of the revered Hanuman Chalisa, serving as an invocation before the main hymn. Here, the poet-devotee, Tulsidas, expresses his intention to prepare himself spiritually to sing the glories of Lord Rama. He begins by stating that he purifies his mind, which he metaphorically calls a ‘mirror,’ using the ‘dust of the lotus feet of his revered Guru.’ This act signifies profound humility and deep reverence for the Guru, whose teachings and spiritual essence are believed to cleanse the disciple’s inner self of impurities like ego, ignorance, and attachment. A purified mind, like a polished mirror, becomes capable of truly reflecting and comprehending divine truths. Once this inner purification is achieved, Tulsidas declares his readiness to narrate the ‘pure and untainted glory’ of ‘Raghubar,’ a respectful title for Lord Rama. He further describes Lord Rama as the one ‘who bestows the four fruits of life.’ These ‘four fruits’ refer to the Chaturvarga or Purusharthas: Dharma (righteous conduct and moral values), Artha (prosperity and material well-being), Kama (fulfillment of desires and pleasures), and Moksha (liberation from the cycle of birth and death). Thus, the doha sets a spiritual tone, emphasizing the Guru’s importance and Lord Rama’s supreme benevolent nature as the ultimate provider of all human aspirations.
Sentence - 1¶
———
श्रीगुरु चरन सरोज रज निज मनु मुकुरु सुधारि ।
———
Meaning¶
आपल्या पूज्य गुरुदेवांच्या चरणकमळांच्या धुळीने मी माझ्या मनाचा आरसा शुद्ध करतो.
Having cleansed the mirror of my mind with the dust of the lotus feet of my revered Guru.
Meaning of Words¶
श्रीगुरु | Shri Guru | ||
पूज्य गुरु | Revered Guru | ||
चरन | charan | ||
चरण, पाय | Feet | ||
सरोज | saroj | ||
हिंदू तत्त्वज्ञानात कमळाचे फूल शुद्धता, सौंदर्य, आध्यात्मिक जागृती आणि अनासक्तीचे प्रतीक आहे, कारण ते चिखलात वाढूनही डागरहित राहते. येथे ते गुरुच्या पवित्र आणि दैवी स्वरूपाचे प्रतीक आहे. | Lotus | ||
रज | raj | ||
गुरुंच्या चरणकमलांची धूळ (चरण रज) अत्यंत पवित्र मानली जाते, असे मानले जाते की त्यात गुरुची आध्यात्मिक ऊर्जा आणि आशीर्वाद असतात. कपाळाला ती लावणे हे अंतिम भक्तीचे आणि शुद्धीकरणासाठी आशीर्वाद मागण्याचे लक्षण आहे. | Dust | ||
निज | nij | ||
माझे स्वतःचे | My own | ||
मनु | manu | ||
मन | Mind | ||
मुकुरु | mukuru | ||
मनाच्या वास्तवता प्रतिबिंबित करण्याच्या क्षमतेचे प्रतीक. धुळीचा किंवा अस्पष्ट आरसा म्हणजे अहंकार, वासना आणि अज्ञानामुळे मन ढगाळलेले असणे. तो स्वच्छ करणे म्हणजे स्पष्टता आणि आत्म-साक्षात्कार प्राप्त करण्यासाठी मनाला शुद्ध करणे. | Mirror | ||
सुधारि | sudhaari | ||
शुद्ध करून, सुधारून | Having cleansed/purified |
Sentence - 2¶
———
बरनउँ रघुबर बिमल जसु जो दायकु फल चारि ॥
———
Meaning¶
मी त्या श्रीरघुनाथांच्या निर्मळ यशाचे वर्णन करतो, जो चारही प्रकारची फळे (पुरुषार्थ) प्रदान करणारा आहे.
I now describe the pure glory of Shri Raghubar (Lord Rama), who bestows the four fruits of life.
Meaning of Words¶
बरनउँ | baranaun | ||
मी वर्णन करतो, मी गुणगान करतो | I narrate/I describe | ||
रघुबर | Raghubar | ||
प्रभू श्रीराम | ‘Raghu’ refers to the illustrious Raghu dynasty, and ‘bar’ or ‘var’ means excellent or best. Thus, Raghubar signifies Lord Rama, the most supreme and revered king of the Raghu lineage, an incarnation of Vishnu. | ||
बिमल | bimal | ||
निर्मळ, पवित्र | Pure, untainted | ||
जसु | jasu | ||
यश, कीर्ती | Glory, fame | ||
जो | jo | ||
‘जो’ हे संबंधी सर्वनाम भगवान रामाच्या दान करण्याच्या गुणाला जोडते. | Who | ||
दायकु | daayaku | ||
देणारा, प्रदान करणारा | Bestower, giver | ||
फल | phal | ||
फळे, परिणाम | Fruits (of life) | ||
चारि | chaari | ||
हिंदू तत्त्वज्ञानातील मानवी जीवनाचे चार मूलभूत पुरुषार्थ (चतुर्विध पुरुषार्थ): धर्म (सदाचरण), अर्थ (धन/समृद्धी), काम (इच्छा/भोग) आणि मोक्ष (मुक्ती). | Four |