Hanuman Chalisa - Chopai - 33¶
The Shloka¶
———
तुह्मरे भजन राम को पावै ।
जनम जनम के दुख बिसरावै ॥
———
Tumhare bhajan Ram ko paavai, Janam janam ke dukh bisraavai.
———
Meaning¶
यह श्लोक हनुमान जी की भक्ति की शक्ति पर जोर देता है। यह बताता है कि उनकी भक्ति से भगवान राम की कृपा प्राप्त की जा सकती है और जीवन के दुखों से मुक्ति मिल सकती है। यह श्लोक हनुमान जी को एक शक्तिशाली और दयालु देवता के रूप में दर्शाता है जो अपने भक्तों की मदद करने के लिए हमेशा तैयार रहते हैं।
आपके (हनुमान जी के) भजन करने से श्री राम मिलते हैं और जन्मों-जन्मों के दुःख दूर हो जाते हैं।
इस श्लोक में हनुमान जी की भक्ति और भजन के महत्व को बताया गया है। यह कहा गया है कि हनुमान जी का भजन करने से राम की प्राप्ति होती है और जन्मों के दुख दूर हो जाते हैं।
हे हनुमान जी, आपकी भक्ति और भजन करने से मनुष्य को भगवान श्री राम की प्राप्ति होती है। इतना ही नहीं, बल्कि जो व्यक्ति आपके भजन में लीन होता है, उसके अनेकों जन्मों के संचित पाप और दुख भी नष्ट हो जाते हैं। आपके भजन से मनुष्य जन्म-मृत्यु के चक्र से मुक्त हो जाता है।
This shloka emphasizes the power of devotion to Hanuman. It suggests that through his devotion, one can attain the grace of Lord Rama and be liberated from the sufferings of life. This shloka portrays Hanuman as a powerful and compassionate deity who is always ready to help his devotees.
By singing your (Hanuman’s) praises, one attains Lord Rama and is relieved of the sufferings of many lifetimes.
This shloka highlights the importance of devotion and singing praises to Hanuman. It states that by worshipping Hanuman, one attains Rama and is freed from the sufferings of many lifetimes.
O Hanuman, by devotion and singing your praises, a person attains Lord Rama. Moreover, the accumulated sins and sufferings of many lifetimes are destroyed for the person who is absorbed in your bhajans. Through your bhajan, a person is liberated from the cycle of birth and death.
Sentence - 1¶
———
तुम्हरे भजन राम को पावै ।
———
Meaning¶
आपके भजन से राम को प्राप्त किया जा सकता है।
By singing your praises, one can attain Rama.
Meaning of Words¶
तुम्हरे | Tumhare | ||
आपके, तुम्हारा. यह शब्द ‘तुम’ का संबंध कारक रूप है, जो किसी व्यक्ति के साथ संबंध या स्वामित्व दर्शाता है। | Your. Belonging to or associated with you. | ||
भजन | bhajan | ||
भजन, स्तुति, आराधना. भजन का अर्थ है भक्ति गीत या स्तुति, जो किसी देवता या भगवान के प्रति श्रद्धा व्यक्त करने के लिए गाया जाता है। यह आराधना का एक रूप है। | Devotional song, praise. A devotional song or hymn, often expressing reverence to a deity. | ||
राम | Ram | ||
राम. भगवान विष्णु के अवतार, एक प्रमुख हिंदू देवता। | Rama. An incarnation of Lord Vishnu, a major Hindu deity. | ||
को | ko | ||
कारक चिह्न, ‘को’ यहाँ कर्म कारक के रूप में प्रयुक्त है, जो ‘राम’ के साथ संबंध दर्शाता है। | To. A preposition indicating direction, recipient, or purpose. | ||
पावै | paavai | ||
पावै, प्राप्त होता है, मिलता है. पावै का अर्थ है पाना, प्राप्त करना या मिलना। यह क्रिया ‘पाना’ का भविष्य काल रूप है। | Attains, obtains. To get or achieve something. |
Sentence - 2¶
———
जनम जनम के दुख बिसरावै ॥
———
Meaning¶
जन्मों-जन्मों के दुख भुला देता है।
It makes you forget the sufferings of many lifetimes.
Meaning of Words¶
जनम | Janam | ||
जन्म. जीवन की शुरुआत, उत्पत्ति। | Birth. The beginning of life. | ||
जनम | Janam | ||
पुनर्जन्म, बार-बार जन्म लेना। | Birth. Rebirth, taking birth repeatedly. | ||
के | ke | ||
के. संबंध कारक चिह्न, जो संबंध दर्शाता है। | Of. A preposition indicating belonging or association. | ||
दुख | Dukh | ||
दुख, पीड़ा, कष्ट. दुख का अर्थ है शारीरिक या मानसिक पीड़ा, कष्ट या परेशानी। | Sorrow, suffering. A state of pain, distress, or hardship. | ||
बिसरावै | bisraavai | ||
बिसरावै, भुला देता है. बिसरावै का अर्थ है भुला देना, याद न रखना, या मन से निकाल देना। | Makes (one) forget. To cause someone to forget or dismiss from their mind. |