Hanuman Chalisa - Chopai - 15

The Shloka

———

जम कुबेर दिगपाल जहाँ ते ।

कबि कोबिद कहि सके कहाँ ते ॥

———

Jam Kuber Digpal Jahaan Te, Kabi Kobid Kahi Sake Kahaan Te

———

Meaning

यह पंक्ति हनुमान जी की सर्वव्यापकता और असीम शक्ति को दर्शाती है। यह बताती है कि उनका प्रभाव न केवल पृथ्वी पर बल्कि स्वर्ग और अन्य लोकों में भी है। यह हनुमान जी की भक्ति और आराधना के महत्व को भी उजागर करती है।

यमराज, कुबेर और सभी दिशाओं के रक्षक जहाँ कहीं भी हैं, वहाँ तक आपकी कीर्ति फैली हुई है। कवि और विद्वान भी आपके यश का पूर्ण वर्णन करने में असमर्थ हैं।

यह पंक्ति हनुमान जी की अपार महिमा का वर्णन करती है, जिसमें कहा गया है कि उनकी कीर्ति यमराज, कुबेर और सभी दिशाओं के रक्षकों तक फैली हुई है, और बड़े-बड़े कवि भी उनके गुणों का पूरी तरह से वर्णन नहीं कर सकते।

इस पंक्ति में हनुमान जी की महिमा का वर्णन है। इसमें कहा गया है कि यमराज जो मृत्यु के देवता हैं, कुबेर जो धन के देवता हैं, और दसों दिशाओं के रक्षक (दिग्पाल) जहाँ तक शासन करते हैं, वहाँ तक हनुमान जी की कीर्ति और यश व्याप्त है। यहाँ तक कि बड़े-बड़े कवि और ज्ञानी भी हनुमान जी के गुणों और महिमा का पूरी तरह से वर्णन करने में समर्थ नहीं हैं, क्योंकि वे असीम और अनगिनत हैं।

This verse signifies Hanuman’s omnipresence and boundless power. It suggests that his influence is not limited to Earth but extends to heaven and other realms. It also highlights the importance of devotion and worship to Hanuman.

Yamaraja (the god of death), Kubera (the god of wealth), and the guardians of all directions are within the reach of your glory. Even poets and scholars are unable to fully describe your fame.

This verse describes the immense glory of Hanuman, stating that his fame extends to Yamaraja, Kubera, and all the guardians of the directions, and even great poets cannot fully describe his qualities.

This verse describes the extent of Hanuman’s glory. It states that Yamaraja, the lord of death, Kubera, the lord of wealth, and the guardians of the ten directions (Digpals) are all within the sphere of Hanuman’s fame and influence. Even great poets and wise scholars are unable to fully describe Hanuman’s qualities and greatness because they are limitless and countless.

Sentence - 1

———

जम कुबेर दिगपाल जहाँ ते ।

———

Meaning

यमराज, कुबेर और दिशाओं के रक्षक जहाँ कहीं भी हैं, वहाँ तक आपकी महिमा फैली हुई है।

Yamaraja, Kubera, and the guardians of the directions, wherever they are, your glory extends there.

Meaning of Words

जम

Jam

यमराज, मृत्यु के देवता. मृत्यु के देवता, जो न्याय करते हैं और आत्माओं को उनके कर्मों के अनुसार फल देते हैं।

Yamaraja, the god of death. The god of death, who judges and rewards souls according to their deeds.

कुबेर

Kuber

कुबेर, धन के देवता. धन और समृद्धि के देवता, जो देवताओं के कोषाध्यक्ष भी हैं।

Kubera, the god of wealth. The god of wealth and prosperity, who is also the treasurer of the gods.

दिगपाल

Digpal

दिशाओं के रक्षक. दसों दिशाओं (उत्तर, दक्षिण, पूर्व, पश्चिम, उत्तर-पूर्व, उत्तर-पश्चिम, दक्षिण-पूर्व, दक्षिण-पश्चिम, ऊपर और नीचे) के रक्षक देवता।

Guardians of the directions. The guardian deities of the ten directions (North, South, East, West, Northeast, Northwest, Southeast, Southwest, Above, and Below).

जहाँ

Jahaan

जहाँ, जहाँ कहीं भी. किसी भी स्थान या क्षेत्र में जहाँ यमराज, कुबेर और दिग्पाल स्थित हैं।

Where, wherever. In any place or region where Yamaraja, Kubera, and the Digpals are located.

ते

Te

कीर्ति पहुँची है, इसका अर्थ है कि हनुमान जी की महिमा का प्रभाव उन सभी स्थानों तक व्याप्त है जहाँ ये देवता शासन करते हैं।

To. Your glory has reached, implying that Hanuman’s influence and fame pervade all the places where these deities rule.

Sentence - 2

———

कबि कोबिद कहि सके कहाँ ते ॥

———

Meaning

कवि और विद्वान भी कहाँ तक कह सकते हैं?

Even poets and scholars, how much can they say?

Meaning of Words

कबि

Kabi

कविता लिखने वाले, लेखक, रचनाकार

Poet. A person who writes poetry, a writer, a creator.

कोबिद

Kobid

विद्वान. ज्ञानी, पंडित, जानकार

Scholar. A knowledgeable person, a learned person, an expert.

कहि सके

Kahi Sake

कह सकते हैं. वर्णन कर सकते हैं, बता सकते हैं

Can say. Can describe, can tell.

कहाँ

Kahaan

कहाँ तक. कितना, किस सीमा तक

How much, to what extent.

ते

Te

तक. यह दर्शाता है कि हनुमान जी के गुणों और महिमा का वर्णन करना अत्यंत कठिन है।

To. This indicates that it is extremely difficult to describe Hanuman’s qualities and glory.