Hanuman Chalisa - Chopai - 1¶
The Shloka¶
———
जय हनुमान ज्ञान गुन सागर ।
जय कपीस तिहुँ लोक उजागर ॥
———
જય હનુમાન જ્ઞાન ગુન સાગર ।
જય કપીસ તિહૂઁ લોક ઉજાગર ॥
———
Jai Hanuman Gyan Gun Sagar ।
Jai Kapees Tihun Lok Ujagar ॥
———
Meaning / Summary¶
આ શ્લોક હનુમાન ચાલીસાનો ભાગ છે, જે હનુમાનજીના ભક્તો દ્વારા તેમની કૃપા મેળવવા માટે ગાવામાં આવે છે. આ શ્લોક હનુમાનજીના મહત્વ અને તેમના દ્વારા પ્રાપ્ત શક્તિઓનું વર્ણન કરે છે.
હે હનુમાનજી, તમારી જય હો! તમે જ્ઞાન અને ગુણોના સાગર છો. હે કપીશ, તમારી જય હો! તમે ત્રણેય લોકમાં પ્રકાશ ફેલાવો છો.
આ શ્લોક હનુમાનજીના જ્ઞાન, ગુણો અને શક્તિની સ્તુતિ કરે છે.
આ શ્લોકમાં હનુમાનજીના ગુણો અને શક્તિઓનું વર્ણન કરવામાં આવ્યું છે. તેમને જ્ઞાન અને ગુણોનો સાગર કહેવામાં આવ્યા છે, જે તેમની મહાનતા દર્શાવે છે. ‘કપીશ’ એટલે વાનરોના સ્વામી, અને તેમને ત્રણેય લોકમાં પ્રકાશ ફેલાવનાર કહેવામાં આવ્યા છે, જે તેમની શક્તિ અને પ્રભાવને સૂચવે છે.
This shloka is part of the Hanuman Chalisa, which is recited by devotees of Hanuman to seek his blessings. The shloka describes the importance of Hanuman and the powers attained by him.
Victory to Hanuman, the ocean of knowledge and virtues! Victory to the Lord of the monkeys, who illuminates all three worlds!
This shloka praises Hanuman’s knowledge, virtues and power.
This shloka praises Hanuman, describing him as an ocean of knowledge and virtues. ‘Kapeesh’ signifies the lord of the monkeys. He illuminates all three worlds, which indicate his power and influence across the universe.
Sentence - 1¶
———
जय हनुमान ज्ञान गुन सागर ।
———
Meaning¶
હનુમાનજીનો જય હો! તમે જ્ઞાન અને ગુણોના સાગર છો.
Victory to Hanuman, the ocean of knowledge and virtues!
Meaning of Words¶
जय | જય | Jai | |||
જીત, વિજય, અભિનંદન, સ્તુતિ. | Victory | ||||
हनुमान | હનુમાન | Hanuman | |||
હનુમાન | Hanuman | ||||
ज्ञान | જ્ઞાન | Gyan | |||
જ્ઞાન | Knowledge | ||||
गुन | ગુન | Gun | |||
ગુન | Virtues | ||||
सागर | સાગર | Sagar | |||
સમુદ્ર, મહાસાગર, અપાર ભંડાર. | Ocean | ||||
Sentence - 2¶
———
जय कपीस तिहुँ लोक उजागर ॥
———
Meaning¶
હે કપીશ, તમારી જય હો! તમે ત્રણેય લોકમાં પ્રકાશ ફેલાવો છો.
Victory to the Lord of the monkeys, who illuminates all three worlds!
Meaning of Words¶
जय | જય | Jai | |||
જય | Victory | ||||
कपीस | કપીસ | Kapees | |||
કપીસ | Lord of Monkeys | ||||
तिहुँ | તિહૂઁ | Tihun | |||
તિહુઁ | Three | ||||
लोक | લોક | Lok | |||
લોક | World | ||||
उजागर | ઉજાગર | Ujagar | |||
ઉજાગર | Illuminates | ||||