Hanuman Chalisa - Doha - 2

The Shloka

———

बुद्धिहीन तनु जानिके सुमिरौं पवन-कुमार ।

बल बुधि बिद्या देहु मोहिं हरहु कलेस बिकार ॥

———

બુદ્ધિહીન તનુ જાનિકે સુમિરૌં પવન-કુમાર ।

બલ બુધ્ધિ વિદ્યા દેહુ મોહિં હરહુ કલેસ વિકાર ॥

———

Buddhiheen Tanu Jaanike Sumirau Pavan-Kumara ।

Bala Buddhi Vidya Dehu Mohi Harahu Kalesa Vikara ॥

———

Meaning / Summary

આ શ્લોક હનુમાનજીની ભક્તિ અને તેમની કૃપાની મહત્વતા દર્શાવે છે, અને ભક્તને શક્તિ, બુદ્ધિ અને જ્ઞાન પ્રાપ્ત કરવામાં મદદ કરે છે.

હે પવનપુત્ર હનુમાન, હું મારી જાતને બુદ્ધિ વગરનો માનું છું અને તમારું સ્મરણ કરું છું. કૃપા કરીને મને શક્તિ, બુદ્ધિ અને જ્ઞાન આપો અને મારા દુઃખો અને અવરોધો દૂર કરો.

ભક્ત હનુમાનજીને પોતાની બુદ્ધિની કમી વિશે જણાવે છે અને તેમની કૃપાથી શક્તિ, બુદ્ધિ અને જ્ઞાન પ્રાપ્ત કરવાની પ્રાર્થના કરે છે.

આ શ્લોકમાં ભક્ત હનુમાનજીને પોતાની બુદ્ધિની કમી વિષે જણાવે છે અને તેમની કૃપાથી શક્તિ, બુદ્ધિ અને જ્ઞાન પ્રાપ્ત કરવાની પ્રાર્થના કરે છે. ભક્ત પોતાની અંદર રહેલા દુઃખો અને નકારાત્મક વિચારોને દૂર કરવા માટે હનુમાનજીની મદદ માંગે છે. આ શ્લોક હનુમાનજીની ભક્તિ અને તેમની કૃપાની મહત્વતા દર્શાવે છે.

This shloka highlights the importance of devotion to Hanuman and the belief in his power to provide relief, guidance, strength, and wisdom.

O Hanuman, son of the wind god, considering myself to be devoid of intelligence, I remember you. Please grant me strength, wisdom, and knowledge, and remove my sorrows and obstacles.

The devotee acknowledges their lack of intelligence and prays to Hanuman for strength, wisdom, and knowledge to overcome sorrows and obstacles.

In this shloka, the devotee acknowledges their lack of intelligence and seeks Hanuman’s blessings. The devotee prays for strength, wisdom, and knowledge to overcome suffering and negative thoughts. The shloka highlights the importance of devotion to Hanuman and the belief in his power to provide relief and guidance.

Sentence - 1

———

बुद्धिहीन तनु जानिके सुमिरौं पवन-कुमार ।

———

Meaning

હું મારી જાતને બુદ્ધિ વગરનો જાણીને પવનપુત્ર હનુમાનનું સ્મરણ કરું છું.

Considering myself to be devoid of intelligence, I remember the son of the wind god, Hanuman.

Meaning of Words

बुद्धिहीन

બુદ્ધિહીન

Buddhiheen

બુદ્ધિ વગરનો

જેની પાસે સમજણ કે જ્ઞાન ન હોય તેવું.

Devoid of intelligence

Lacking understanding or knowledge; unintelligent.

तनु

તનુ

Tanu

અહીં, ‘તનુ’ એટલે પોતાનું શરીર કે વ્યક્તિત્વ.

Body

In this context, ‘tanu’ refers to oneself or one’s being.

जानिके

જાનિકે

Jaanike

જાણીને

માનીને, સમજીને.

Knowing

Recognizing or understanding.

सुमिरौं

સુમિરૌં

Sumirau

સ્મરણ કરું છું

યાદ કરું છું, ધ્યાન ધરું છું.

I remember

I recall or meditate upon.

पवन-कुमार

પવન-કુમાર

Pavan-Kumara

પવનપુત્ર

પવન દેવના પુત્ર, હનુમાન.

Son of the wind god

Hanuman, the son of the wind god.

Sentence - 2

———

बल बुधि बिद्या देहु मोहिं हरहु कलेस बिकार ॥

———

Meaning

મને શક્તિ, બુદ્ધિ અને વિદ્યા આપો, અને મારા દુઃખો અને અવરોધો દૂર કરો.

Grant me strength, wisdom, and knowledge, and remove my sorrows and defects.

Meaning of Words

बल

બલ

Bala

શક્તિ

તાકાત, ક્ષમતા.

Strength

Physical or mental power; capability.

बुधि

બુધ્ધિ

Buddhi

બુદ્ધિ

સમજણ, જ્ઞાન.

Wisdom

Understanding, knowledge.

बिद्या

વિદ્યા

Vidya

વિદ્યા

જ્ઞાન, શિક્ષણ.

Knowledge

Learning, education.

देहु

દેહુ

Dehu

મને આપો.

Give

Grant to me.

मोहिं

મોહિં

Mohi

મને

મારું.

To me

For myself.

हरहु

હરહુ

Harahu

દૂર કરો, નાશ કરો.

Remove

Eliminate, destroy.

कलेस

કલેસ

Kalesa

દુઃખો

પીડા, કષ્ટો.

Sorrows

Pain, suffering.

बिकार

વિકાર

Vikara

અવરોધો

ખામીઓ, દોષો.

Defects

Flaws, imperfections.