Division of the Three Gunas - 14 - 02

The Shloka

———

इदं ज्ञानमुपाश्रित्य मम साधर्म्यमागताः ।

सर्गेऽपि नोपजायन्ते प्रलये न व्यथन्ति च ॥

———

ఇదం జ్ఞానముపాశ్రిత్య మమ సాధర్మ్యమాగతాః ।

సర్గేఽపి నోపజాయంతే ప్రలయే న వ్యథంతి చ ॥

———

idaṁ jñānam upāśritya mama sādharmyam āgatāḥ

sarge ’pi nopajāyante pralaye na vyathanti cha

———

Meaning / Summary

ఈ శ్లోకం జ్ఞాన మార్గం యొక్క గొప్పతనాన్ని తెలియజేస్తుంది. భగవంతుని జ్ఞానాన్ని ఆశ్రయించడం ద్వారా మోక్షం పొందవచ్చని ఇది నొక్కి చెబుతుంది.

ఈ జ్ఞానాన్ని ఆశ్రయించి, నాతో సమానమైన ధర్మాన్ని పొందినవారు సృష్టి సమయంలో పుట్టరు మరియు ప్రళయ సమయంలో బాధపడరు.

ఈ శ్లోకంలో, భగవంతుడు తన జ్ఞానాన్ని ఆశ్రయించిన వారు సృష్టి మరియు ప్రళయాల నుండి విముక్తి పొందుతారని చెబుతున్నాడు. వారు జనన మరణ చక్రం నుండి విడుదల పొంది, భగవంతునితో సమానమైన స్థితిని పొందుతారు.

ఎవరైతే ఈ జ్ఞానాన్ని శ్రద్ధగా ఆశ్రయిస్తారో, వారు నా స్వభావాన్ని పొందుతారు. అలాంటి వారు సృష్టి ప్రారంభంలో పునర్జన్మ ఎత్తరు, మహా ప్రళయం వచ్చినప్పుడు కూడా దుఃఖించరు. అంటే, వారు జనన మరణ చక్రం నుండి విముక్తి పొందుతారు.

This verse highlights the greatness of the path of knowledge. It emphasizes that liberation can be attained by taking refuge in the Lord’s wisdom.

Those who, taking recourse to this wisdom, attain likeness to Me, are neither born at the time of creation nor distressed at the time of dissolution.

In this verse, the Lord states that those who take refuge in His wisdom are liberated from creation and dissolution. They are freed from the cycle of birth and death, attaining a state similar to the Lord Himself.

Those who diligently take refuge in this knowledge attain My nature. Such individuals are neither reborn at the beginning of creation nor distressed during the great dissolution. This implies they are liberated from the cycle of birth and death.

Sentence - 1

———

इदं ज्ञानमुपाश्रित्य

———

Meaning

ఈ జ్ఞానాన్ని ఆశ్రయించి

Taking recourse to this knowledge

Meaning of Words

इदं

ఇదం

idam

ఇది

దీనిని, ఈ యొక్క

This

Referring to the knowledge being discussed.

ज्ञानम्

జ్ఞానం

jñānam

పరమాత్మ గురించిన అవగాహన, ఆధ్యాత్మిక జ్ఞానము

Knowledge

Refers to the understanding of the ultimate reality, spiritual wisdom.

उपाश्रित्य

ఉపాశ్రిత్య

upāśritya

ఆశ్రయించి

శరణు పొంది, ఆధారపడి

Taking recourse to

Relying upon, seeking refuge in.

Sentence - 2

———

मम साधर्म्यमागताः ।

———

Meaning

నాతో సమానమైన ధర్మాన్ని పొందినవారు

Attain likeness to Me

Meaning of Words

मम

మమ

mama

నా

My

साधर्म्यम्

సాధర్మ్యం

sādharmyam

సమాన ధర్మం

సమాన స్వభావం, ఒకే విధమైన స్థితి

Likeness

Similarity, same nature, a state of being alike.

आगताः

ఆగతాః

āgatāḥ

చేరుకున్నవారు, పొందినవారు

Attained

Reached, those who have obtained.

Sentence - 3

———

सर्गेऽपि नोपजायन्ते

———

Meaning

సృష్టి సమయంలో పుట్టరు

Are not born at the time of creation

Meaning of Words

सर्गेऽपि

సర్గేఽపి

sarge ’pi

సృష్టిలో కూడా

సృష్టి యొక్క సమయంలో కూడా

Even in creation

Even at the time of creation.

नोपजायन्ते

నోపజాయంతే

nopajāyante

పుట్టరు

జన్మించరు, పునర్జన్మ పొందరు

Are not born again, do not take rebirth.

Sentence - 4

———

प्रलये न व्यथन्ति च ।

———

Meaning

ప్రళయ సమయంలో బాధపడరు

Nor are distressed at the time of dissolution

Meaning of Words

प्रलये

ప్రలయే

pralaye

ప్రళయంలో

ప్రళయ కాలంలో, వినాశన సమయంలో

In dissolution

At the time of dissolution, during destruction.

न व्यथन्ति

న వ్యథంతి

na vyathanti

బాధపడరు

దుఃఖించరు, కలవరపడరు

Are not distressed

Do not grieve, are not disturbed.

cha

మరియు

And