Royal Knowledge and Royal Secret - 09 - 03

The Shloka

———

अश्रद्दधानाः पुरुषा धर्मस्यास्य परन्तप ।

अप्राप्य मां निवर्तन्ते मृत्युसंसारवर्त्मनि ॥

———

అశ్రద్దధానాః పురుషా ధర్మస్యాస్య పరంతప ।

అప్రాప్య మాం నివర్తంతే మృత్యుసంసారవర్త్మని ॥

———

aśraddadhānāḥ puruṣā dharmasyāsya parantapa ।

aprāpya māṁ nivartante mṛtyusaṁsāravartmani ॥

———

Meaning / Summary

ఈ శ్లోకం భక్తి మరియు విశ్వాసం యొక్క ప్రాముఖ్యతను తెలియజేస్తుంది. భగవంతుని యందు విశ్వాసం లేనివారు మోక్షం పొందలేరని తెలియజేస్తుంది.

ఓ అర్జునా, ఈ ధర్మమును విశ్వసించని వారు నన్ను చేరకుండా తిరిగి మరణముతో నిండిన ఈ సంసార మార్గంలో తిరుగుతూ ఉంటారు.

విశ్వాసం లేనివారు భగవంతుడిని చేరకుండా మరణ చక్రంలో తిరుగుతూ ఉంటారు.

ఓ పరంతపా (శత్రువులను దహించేవాడా) అర్జునా, ఎవరైతే ఈ ధర్మమైన భక్తి మార్గమును విశ్వసించరో, వారు నన్ను పొందలేక, మరణము మరియు పునర్జన్మల చక్రములో తిరుగుతూ ఉంటారు. వారు మోక్షము పొందలేరు మరియు లౌకిక జీవితములో బంధించబడి ఉంటారు.

This verse highlights the importance of faith and devotion. It emphasizes that those who lack faith in God cannot attain liberation.

O Arjuna, those who have no faith in this Dharma, failing to reach Me, return to the path of worldly existence, which is subject to death.

Those who lack faith wander in the cycle of death, failing to reach God.

O Parantapa (Arjuna, scorcher of foes), those who have no faith in this Dharma (righteous path of devotion), fail to attain Me and return to the cycle of birth and death. They do not achieve liberation and remain bound in worldly existence.

Sentence - 1

———

अश्रद्दधानाः पुरुषा धर्मस्यास्य परन्तप ।

———

Meaning

ఓ పరంతపా, ఈ ధర్మాన్ని విశ్వసించని వారు…

O Parantapa, those men who have no faith in this Dharma…

Meaning of Words

अश्रद्दधानाः

అశ్రద్దధానాః

aśraddadhānāḥ

విశ్వాసం లేనివారు, నమ్మనివారు

శ్రద్ధ లేనివారు, నమ్మకం లేనివారు. భక్తి లేనివారు.

Those without faith, non-believers

Lacking faith or devotion; unbelieving.

पुरुषा

పురుషా

puruṣā

మనుష్యులు

పురుషులు అంటే మానవులు, వ్యక్తులు.

Men, people

Humans, individuals.

धर्मस्य

ధర్మస్య

dharmasya

ధర్మమునకు

ధర్మం అంటే ఇక్కడ నీతి, కర్తవ్యం, లేదా భక్తి మార్గం.

Of Dharma

Relating to righteousness, duty, or the path of devotion.

अस्य

అస్య

asya



ఇది సూచిస్తుంది - ప్రస్తుతమున్నది.

This

Referring to the present or current one.

परन्तप

పరంతప

parantapa

ఓ పరంతపా

అర్జునుడిని సంబోధిస్తూ, శత్రువులను జయించేవాడు అని అర్థం.

O Parantapa

An epithet for Arjuna, meaning ‘subduer of enemies’.

Sentence - 2

———

अप्राप्य मां निवर्तन्ते मृत्युसंसारवर्त्मनि ॥

———

Meaning

…నన్ను చేరకుండా మరణంతో నిండిన ఈ సంసార మార్గంలో తిరుగుతూ ఉంటారు.

…not attaining Me, return to the path of the mortal world.

Meaning of Words

अप्राप्य

అప్రాప్య

aprāpya

చేరుకోలేక, పొందలేక.

Not attaining

Without reaching or obtaining.

मां

మాం

māṁ

నన్ను అంటే భగవంతుడిని, శ్రీకృష్ణుడిని.

Me

Refers to the speaker, Lord Krishna.

निवर्तन्ते

నివర్తంతే

nivartante

తిరిగి వస్తారు

వెనక్కి వెళ్తారు, పునరావృతం అవుతారు.

Return

Go back, revert.

मृत्युसंसारवर्त्मनि

మృత్యుసంసారవర్త్మని

mṛtyusaṁsāravartmani

మరణం యొక్క సంసార మార్గంలో

మరణం మరియు పునర్జన్మల చక్రంలో.

On the path of mortal existence

In the cycle of death and rebirth.