The Imperishable - 08 - 03¶
The Shloka¶
———
श्रीभगवानुवाच ।
अक्षरं ब्रह्म परमं स्वभावोऽध्यात्ममुच्यते ।
भूतभावोद्भवकरो विसर्गः कर्मसंज्ञितः ॥
———
శ్రీ భగవానువాచ ।
అక్షరం బ్రహ్మ పరమం స్వభావోఽధ్యాత్మముచ్యతే ।
భూతభావోద్భవకరో విసర్గః కర్మసంజ్ఞితః ॥
———
śrī-bhagavān uvāca
akṣaraṁ brahma paramaṁ svabhāvo ’dhyātmam ucyate
bhūta-bhāvo-udbhava-karo visargaḥ karma-saṁjñitaḥ
———
Meaning / Summary¶
ఈ శ్లోకం పరమాత్మ యొక్క స్వభావాన్ని, జీవుని యొక్క స్వభావాన్ని మరియు కర్మల యొక్క ప్రాముఖ్యతను తెలుపుతుంది.
శ్రీకృష్ణుడు అర్జునునితో ఇలా అన్నాడు: నాశనం లేని పరబ్రహ్మము పరమాత్మ అని పిలువబడుతుంది. జీవుని యొక్క స్వభావము అధ్యాత్మము అని చెప్పబడుతుంది. జీవుల ఉత్పత్తికి కారణమైన కర్మలు విసర్గ అని పిలువబడతాయి.
ఈ శ్లోకంలో, శ్రీకృష్ణుడు పరబ్రహ్మము, అధ్యాత్మము మరియు కర్మల గురించి వివరిస్తున్నాడు.
ఈ శ్లోకంలో, శ్రీకృష్ణుడు పరమాత్మ, అధ్యాత్మ, కర్మల గురించి వివరిస్తున్నాడు. నాశనం లేనిది, శాశ్వతమైనది అయిన పరబ్రహ్మమే పరమాత్మ. ప్రతి జీవి యొక్క సహజ స్వభావం అధ్యాత్మ. జీవుల పుట్టుకకు, వారి కర్మలకు కారణమయ్యే సృష్టిశక్తి విసర్గ, దానినే కర్మ అని కూడా అంటారు. కర్మలు జీవుల యొక్క పునర్జన్మకు కారణమవుతాయి.
This verse explains the nature of the Supreme Brahman, the nature of the individual self, and the importance of Karma.
The Supreme Lord said: The indestructible, transcendental living entity is called Brahman, and its eternal nature is called the self. Action pertaining to the development of these material bodies is called karma, or fruitive activities.
In this verse, Lord Krishna explains about Brahman, Adhyatma, and Karma.
In this verse, Lord Krishna explains the concepts of Brahman, Adhyatma, and Karma. The indestructible and eternal entity is the Supreme Brahman, also known as Paramatma. The inherent nature of each living being is Adhyatma. The creative force that causes the birth of beings and their actions is Visarga, which is also called Karma. Karma is the cause of the cycle of rebirth for living beings.
Sentence - 1¶
———
श्रीभगवानुवाच ।
———
Meaning¶
శ్రీ భగవానుడు చెప్పెను.
The Supreme Lord said.
Meaning of Words¶
श्री | శ్రీ | śrī | |||
శ్రీ | The Supreme | ||||
भगवान् | భగవాన్ | bhagavān | |||
భగవానుడు | The Lord | ||||
उवाच | ఉవాచ | uvāca | |||
చెప్పెను | Said | ||||
Sentence - 2¶
———
अक्षरं ब्रह्म परमं
———
Meaning¶
నాశనం లేనిది బ్రహ్మము, అది పరమమైనది.
The indestructible is Brahman, the Supreme.
Meaning of Words¶
अक्षरं | అక్షరం | akṣaraṁ | |||
నాశనం లేనిది | Indestructible | ||||
ब्रह्म | బ్రహ్మ | brahma | |||
పరబ్రహ్మము, సర్వవ్యాపి. | Brahman | ||||
परमं | పరమం | paramaṁ | |||
పరమమైనది | Supreme | ||||
Sentence - 3¶
———
स्वभावोऽध्यात्ममुच्यते ।
———
Meaning¶
స్వభావము అధ్యాత్మము అని చెప్పబడుతుంది.
One’s own nature is called the self (Adhyatma).
Meaning of Words¶
स्वभावः | స్వభావః | svabhāvaḥ | |||
స్వభావము | Nature | ||||
अध्यात्मं | అధ్యాత్మం | adhyātmam | |||
అధ్యాత్మము | The self | ||||
उच्यते | ఉచ్యతే | ucyate | |||
అని చెప్పబడుతుంది | Is called | ||||
Sentence - 4¶
———
भूतभावोद्भवकरो विसर्गः कर्मसंज्ञितः ॥
———
Meaning¶
జీవుల ఉత్పత్తికి కారణమైన విసర్గ కర్మ అని పిలువబడుతుంది.
The offering that causes the development of living entities is called karma.
Meaning of Words¶
भूत | భూత | bhūta | |||
జీవుల | Of living entities | ||||
भावोद्भव | భావోద్భవ | bhāvo-udbhava | |||
ఉత్పత్తికి | Development | ||||
करो | కరో | karo | |||
కారణమైన | Causing | ||||
विसर्गः | విసర్గః | visargaḥ | |||
విసర్గ | Offering | ||||
कर्म | కర్మ | karma | |||
కర్మ | Karma | ||||
संज्ञितः | సంజ్ఞితః | saṁjñitaḥ | |||
అని పిలువబడుతుంది | Is called | ||||