Knowledge and Renunciation of Action - 04 - 01

The Shloka

———

श्रीभगवानुवाच ।

इमं विवस्वते योगं प्रोक्तवानहमव्ययम् ।

विवस्वान्मनवे प्राह मनुरिक्ष्वाकवेऽब्रवीत् ॥

———

శ్రీ భగవానువాచ ।

ఇమం వివస్వతే యోగం ప్రోక్తవానహమవ్యయమ్ ।

వివస్వాన్మనవే ప్రాహ మనురిక్ష్వాకవేఽబ్రవీత్ ॥

———

śrī bhagavān uvāca

imaṁ vivasvate yogaṁ proktavān aham avyayam

vivasvān manave prāha manur ikṣvākave ’bravīt

———

Meaning / Summary

ఈ శ్లోకం యోగ శాస్త్రం యొక్క ప్రాముఖ్యతను, దాని గురు పరంపర యొక్క క్రమాన్ని తెలియజేస్తుంది. శ్రీ కృష్ణుడు యోగ శాస్త్రానికి మూలకర్త అని, అది సూర్యుడు, మనువు, ఇక్ష్వాకుల ద్వారా తరతరాలుగా వ్యాప్తి చెందిందని తెలుపుతుంది.

శ్రీ భగవానుడు చెప్పెను: నేను ఈ అవ్యయమైన యోగాన్ని వివస్వానునికి చెప్పాను. వివస్వానుడు మనువుకు చెప్పాడు. మనువు ఇక్ష్వాకునకు చెప్పాడు.

భగవంతుడు ఇలా చెప్పాడు: నేను ఈ యోగాన్ని మొదట వివస్వానుడికి, తరువాత మనువుకు, ఆ తరువాత ఇక్ష్వాకుడికి ఉపదేశించాను.

శ్రీ కృష్ణుడు అర్జునుడితో ఇలా అన్నాడు: అర్జునా, నేను సూర్యుడైన వివస్వానుడికి ఈ శాశ్వతమైన, నాశనం లేని యోగ శాస్త్రాన్ని మొదట ఉపదేశించాను. వివస్వానుడు తన కుమారుడైన మనువుకు దానిని బోధించాడు. మనువు తన కుమారుడైన ఇక్ష్వాకు మహారాజుకు ఈ యోగ శాస్త్రాన్ని గురించి చెప్పాడు.

This verse highlights the importance of yoga and the lineage through which it has been passed down. It establishes Krishna as the original teacher of yoga, and that the knowledge was then passed down through Vivasvan, Manu, and Ikshvaku.

The Blessed Lord said: I instructed this imperishable yoga to Vivasvan; Vivasvan taught it to Manu; Manu told it to Ikshvaku.

The Lord said: I taught this yoga to Vivasvan, who taught it to Manu, who taught it to Ikshvaku.

Lord Krishna said to Arjuna: Arjuna, I first taught this eternal, indestructible yoga science to Vivasvan, the sun god. Vivasvan then taught it to his son, Manu. Manu, in turn, passed this yoga knowledge on to his son, King Ikshvaku.

Sentence - 1

———

श्रीभगवानुवाच ।

———

Meaning

శ్రీ భగవానుడు చెప్పెను.

The Blessed Lord said.

Meaning of Words

श्री

శ్రీ

śrī

శ్రీ

శోభాయమానమైన, గొప్ప

Blessed, Auspicious

Indicates auspiciousness, prosperity, glory.

भगवान्

భగవాన్

bhagavān

భగవాన్

భగవంతుడు, దేవుడు

Lord, God

Refers to the Supreme Being, possessing all opulence.

उवाच

ఉవాచ

uvāca

ఉవాచ

Said

Sentence - 2

———

इमं विवस्वते योगं प्रोक्तवानहमव्ययम् ।

———

Meaning

నేను ఈ అవ్యయమైన యోగాన్ని వివస్వానునికి చెప్పాను.

I instructed this imperishable yoga to Vivasvan.

Meaning of Words

इमं

ఇమం

imam

ఇమం

This

Refers to the yoga being discussed.

विवस्वते

వివస్వతే

vivasvate

వివస్వతే

వివస్వానునికి, సూర్యునికి

To Vivasvan

To the sun-god, Vivasvan.

योगं

యోగం

yogam

యోగం

యోగమును

Yoga

Union with the divine; path of spiritual discipline.

प्रोक्तवान्

ప్రోక్తవాన్

proktavān

ప్రోక్తవాన్

చెప్పాను

Instructed

Spoke, taught, instructed.

अहम्

అహం

aham

అహం

I

The speaker, Lord Krishna.

अव्ययम्

అవ్యయమ్

avyayam

అవ్యయం

నాశనం లేని, శాశ్వతమైన

Imperishable

Eternal, indestructible.

Sentence - 3

———

विवस्वान्मनवे प्राह

———

Meaning

వివస్వానుడు మనువుకు చెప్పాడు.

Vivasvan taught it to Manu.

Meaning of Words

विवस्वान्

వివస్వాన్

vivasvān

వివస్వాన్

వివస్వానుడు, సూర్యుడు

Vivasvan

The sun-god.

मनवे

మనవే

manave

మనవే

మనువుకు

To Manu, the progenitor of mankind.

प्राह

ప్రాహ

prāha

ప్రాహ

చెప్పాడు

Taught

Said, spoke, taught.

Sentence - 4

———

मनुरिक्ष्वाकवेऽब्रवीत् ॥

———

Meaning

మనువు ఇక్ష్వాకునకు చెప్పాడు.

Manu told it to Ikshvaku.

Meaning of Words

मनुः

మనుర్

manur

మనుః

మనువు

Manu

The progenitor of mankind.

इक्ष्वाकवे

ఇక్ష్వాకవే

ikṣvākave

ఇక్ష్వాకవే

ఇక్ష్వాకునకు

To Ikshvaku

To King Ikshvaku, a descendant of Manu.

अब्रवीत्

అబ్రవీత్

bravīt

అబ్రవీత్

Told

Said, spoke.