Liberation and Renunciation - 18 - 02

The Shloka

———

श्रीभगवानुवाच ।

काम्यानां कर्मणां न्यासं संन्यासं कवयो विदुः ।

सर्वकर्मफलत्यागं प्राहुस्त्यागं विचक्षणाः ॥

———

ஶ்ரீபகவானுவாச ।

காம்யாநாம் கர்மணாம் ந்யாஸம் ஸந்ந்யாஸம் கவயோ விதுஃ ।

ஸர்வகர்மபலத்யாகம் ப்ராஹுஸ்த்யாகம் விசக்ஷணாஃ ॥

———

śrībhagavān uvāca।

kāmyānāṁ karmaṇāṁ nyāsaṁ sannyāsaṁ kavayo viduḥ।

sarvakarmaphalatyāgaṁ prāhus tyāgaṁ vicakṣaṇāḥ॥

———

Meaning / Summary

இந்த ஸ்லோகம் சன்யாசம் மற்றும் தியாகம் ஆகியவற்றுக்கு இடையே உள்ள வேறுபாட்டை விளக்குகிறது. பலனை எதிர்பார்த்துச் செய்யும் செயல்களை விடுவது ஒரு வகை துறவு, ஆனால் எந்தப் பலனையும் எதிர்பாராமல் செயல்களைச் செய்வது உயர்ந்த நிலை துறவு என்று கூறுகிறது.

ஸ்ரீ பகவான் கூறுகிறார்: பலன்களை எதிர்பார்த்து செய்யப்படும் செயல்களை துறப்பது சன்யாசம் என்று கவிஞர்கள் அறிவார்கள். எல்லா செயல்களின் பலன்களையும் துறப்பதை தியாகம் என்று அறிந்தவர்கள் கூறுகிறார்கள்.

கிருஷ்ணர், பலனை எதிர்பார்த்துச் செய்யும் செயல்களை விடுவது சன்யாசம் என்றும், எல்லா செயல்களின் பலன்களையும் விடுவது தியாகம் என்றும் கூறுகிறார்.

பகவான் ஸ்ரீ கிருஷ்ணர் அர்ஜுனனுக்கு சன்யாசம் மற்றும் தியாகம் ஆகியவற்றுக்கு இடையேயான வேறுபாட்டை விளக்குகிறார். பலன்களை மனதில் கொண்டு செய்யப்படும் செயல்களை துறப்பது சன்யாசம் என்று ஞானிகள் கூறுகின்றனர். அதே நேரத்தில், எந்த ஒரு செயலின் பலனையும் எதிர்பார்க்காமல் அந்த செயலைச் செய்வதே தியாகம் என்று அறிந்தவர்கள் கூறுகின்றனர். சன்யாசம் என்பது ஒரு குறிப்பிட்ட செயலை செய்வதை நிறுத்துவது, ஆனால் தியாகம் என்பது பலன்களை எதிர்பாராமல் தொடர்ந்து செயல்களைச் செய்வது.

This shloka distinguishes between sannyasa and tyaga, highlighting that renouncing actions motivated by desire is a form of renunciation, while performing actions without attachment to their fruits represents a higher state of detachment.

The Supreme Lord said: The renunciation of actions motivated by desire is understood by the wise as renunciation (sannyasa). The abandonment of the fruits of all actions is called relinquishment (tyaga) by the learned.

Krishna explains that renunciation of actions motivated by desire is sannyasa, while renouncing the fruits of all actions is tyaga.

Lord Krishna explains to Arjuna the distinction between renunciation (sannyasa) and relinquishment (tyaga). Sannyasa, according to the wise, is the giving up of actions that are driven by a desire for specific outcomes or rewards. On the other hand, tyaga is defined by the learned as the act of performing actions without attachment to their results. Sannyasa involves ceasing certain activities, while tyaga involves continuing to perform actions, but without craving for their fruits.

Sentence - 1

———

श्रीभगवानुवाच ।

———

Meaning

ஸ்ரீ பகவான் கூறினார்.

The Supreme Lord said.

Meaning of Words

श्रीभगवान्

ஶ்ரீபகவான்

śrībhagavān

ஸ்ரீ என்றால் மங்களகரமான, பகவான் என்றால் இறைவன். ஸ்ரீ பகவான் என்பது மங்களகரமான இறைவன் என்று பொருள்படும்.

The Supreme Lord

“Sri Bhagavan” refers to the Supreme Lord, often used to address Krishna in the Bhagavad Gita. Sri denotes auspiciousness and Bhagavan means the possessor of all fortunes.

उवाच

உவாச

uvāca

கூறினார்

Said

Sentence - 2

———

काम्यानां कर्मणां न्यासं सन्न्यासं कवयो विदुः ।

———

Meaning

விருப்பத்துடன் செய்யப்படும் செயல்களைத் துறப்பதை சன்யாசம் என்று கவிஞர்கள் அறிகிறார்கள்.

The renunciation of actions motivated by desire is known as renunciation (sannyasa) by the wise.

Meaning of Words

काम्यानां

காம்யாநாம்

kāmyānāṁ

விருப்பமான

ஆசையுள்ள, விரும்பத்தக்க.

Desirable

Actions performed with a desire for a specific outcome or reward.

कर्मणां

கர்மணாம்

karmaṇāṁ

செயல்களின்

கர்மங்களின்.

Of actions

Referring to various deeds, works, or activities.

न्यासं

ந்யாஸம்

nyāsaṁ

துறத்தல்

கைவிடுதல், ஒழித்தல்.

Renunciation

Giving up, abandonment; in this context, giving up actions performed with a specific desire.

सन्न्यासं

ஸந்ந்யாஸம்

sannyāsaṁ

சன்யாசம்

துறவறம், எல்லா பற்றுக்களையும் விடுதல்.

Renunciation

The state of being a renunciate, complete detachment from worldly affairs and desires.

कवयो

கவயோ

kavayo

கவிஞர்கள்

ஞானிகள், அறிந்தவர்கள்.

The wise

Learned people, those who possess knowledge and understanding.

विदुः

விதுஃ

viduḥ

அறிகிறார்கள்

தெரிந்து கொள்கிறார்கள், உணர்கிறார்கள்.

Know

Understand, perceive, are aware of.

Sentence - 3

———

सर्वकर्मफलत्यागं प्राहुस्त्यागं विचक्षणाः ॥

———

Meaning

எல்லா செயல்களின் பலன்களையும் துறப்பதை தியாகம் என்று அறிந்தவர்கள் கூறுகிறார்கள்.

The relinquishment of the fruits of all actions is called relinquishment (tyaga) by the learned.

Meaning of Words

सर्वकर्म

ஸர்வகர்ம

sarvakarma

எல்லா செயல்களின்

அனைத்து கர்மங்களின்.

Of all actions

Referring to all deeds, works, or activities.

फल

பல

phala

பலன்களை

விளைவுகளை.

Fruits

Results, consequences, outcomes.

त्यागं

த்யாகம்

tyāgaṁ

துறத்தல்

கைவிடுதல், பற்றில்லாமல் இருத்தல்.

Relinquishment

Giving up, detachment; in this context, giving up the desire for the fruits of one’s actions.

प्राहुः

ப்ராஹுஃ

prāhuḥ

கூறுகிறார்கள்

சொல்கிறார்கள், அழைக்கிறார்கள்.

They say

Declare, call, describe.

विचक्षणाः

விசக்ஷணாஃ

vicakṣaṇāḥ

அறிந்தவர்கள்

விவேகமுள்ளவர்கள், தெளிவு பெற்றவர்கள்.

The learned

Wise people, those who possess discernment and knowledge.