Threefold Faith - 17 - 02¶
The Shloka¶
———
श्रीभगवानुवाच ।
त्रिविधा भवति श्रद्धा देहिनां सा स्वभावजा ।
सात्त्विकी राजसी चैव तामसी चेति तां शृणु ॥
———
ஸ்ரீபகவானுவாச ।
த்ரிவிதா பவதி ஷ்ரத்தா தேஹினாம் ஸா ஸ்வபாவஜா ।
ஸாத்வீகீ ராஜஸீ சைவ தாமஸீ சேதி தாம் ஸ்ருணு ॥
———
śrībhagavān uvāca ।
trividhā bhavati śraddhā dehināṁ sā svabhāvajā ।
sāttvikī rājasī caiva tāmasī ceti tāṁ śṛṇu ॥
———
Meaning / Summary¶
இந்த ஸ்லோகம், ஒவ்வொரு உயிரினத்திடமும் இயல்பாக இருக்கும் நம்பிக்கையின் முக்கியத்துவத்தை உணர்த்துகிறது. நம்பிக்கை என்பது ஒருவரின் உள்ளார்ந்த குணத்தின் வெளிப்பாடு என்றும், அதை சாத்வீகம், ராஜஸம், தாமஸம் என மூன்று வகையாகப் பிரிக்கலாம் என்றும் கூறுகிறது. இந்த மூன்று நம்பிக்கைகளைப் பற்றி அறிந்துகொள்வதன் மூலம், ஒருவர் தன்னை மேம்படுத்திக்கொள்ள முடியும்.
ஸ்ரீ கிருஷ்ணர் கூறுகிறார்: உயிரினங்களிடம் இயல்பாக இருக்கும் நம்பிக்கை மூன்று வகைப்படும். அவை சாத்வீகம், ராஜஸம், தாமஸம் எனப்படுகின்றன. அவற்றைப் பற்றி கேள்.
உயிரினங்களிடம் இயல்பாக இருக்கும் நம்பிக்கை மூன்று வகைப்படும்: சாத்வீகம், ராஜஸம், தாமஸம். அவற்றைக் கேள் என்று கிருஷ்ணர் கூறுகிறார்.
ஸ்ரீ கிருஷ்ணர் அர்ஜுனனுக்கு உபதேசிக்கும்போது, உயிரினங்கள் ஒவ்வொன்றிலும் இயற்கையாக அமைந்துள்ள நம்பிக்கை மூன்று விதமாகப் பிரிக்கப்பட்டுள்ளது என்று கூறுகிறார். சாத்வீக குணம், ராஜஸ குணம், தாமஸ குணம் ஆகிய மூன்று குணங்களின் அடிப்படையில் இந்த நம்பிக்கைகள் உருவாகின்றன. இந்த மூன்று விதமான நம்பிக்கைகளைப் பற்றி மேலும் விரிவாகக் கேள் என்று கிருஷ்ணர் கூறுகிறார். அதாவது, ஒவ்வொரு உயிரினத்தின் மனதிலும் உள்ள உள்ளார்ந்த நம்பிக்கை, அந்த உயிரினத்தின் குணங்களைப் பொறுத்து மாறுபடும். அதைப்பற்றி தெரிந்துகொள்வதின் மூலம், ஒருவன் தன்னை உயர்த்திக்கொள்ள முடியும்.
This shloka highlights the importance of faith inherent in every embodied being. It states that faith is an expression of one’s inherent nature and can be classified into three types: Sattvik, Rajasik, and Tamasik. By understanding these three types of faith, one can improve oneself.
The Blessed Lord said: The faith of embodied beings is of three kinds, born of their own nature: the good (Sattvik), the passionate (Rajasik), and the ignorant (Tamasik). Now hear about these.
Lord Krishna says that the faith of embodied beings is of three kinds: Sattvik, Rajasik, and Tamasik. He asks Arjuna to listen to these.
Lord Krishna explains to Arjuna that the faith inherent in every embodied being is threefold, arising from their own nature. These are categorized as Sattvik (good, pure), Rajasik (passionate, active), and Tamasik (ignorant, dark). Krishna urges Arjuna to listen carefully to the characteristics of each type of faith. This means that the intrinsic faith within each being varies depending on the qualities of that being. One can uplift himself by knowing about it.
Sentence - 1¶
———
श्रीभगवानुवाच
———
Meaning¶
ஸ்ரீ கிருஷ்ணர் கூறினார்.
The Blessed Lord said.
Meaning of Words¶
श्री | ஸ்ரீ | śrī | |||
ஸ்ரீ | Blessed, auspicious, glorious | ||||
भगवान् | பகவான் | bhagavān | |||
பகவான் | The Blessed Lord, God | ||||
उवाच | உவாச | uvāca | |||
கூறினார் | Said | ||||
Sentence - 2¶
———
त्रिविधा भवति श्रद्धा देहिनां सा स्वभावजा ।
———
Meaning¶
உயிரினங்களிடம் உள்ள நம்பிக்கை மூன்று வகைப்படும்; அது அவர்களின் இயல்பினால் பிறக்கிறது.
The faith of embodied beings is of three kinds; it is born of their own nature.
Meaning of Words¶
त्रिविधा | த்ரிவிதா | trividhā | |||
மூன்று வகை | Of three kinds | ||||
भवति | பவதி | bhavati | |||
ஆகிறது | Is | ||||
श्रद्धा | ஷ்ரத்தா | śraddhā | |||
நம்பிக்கை | Faith | ||||
देहिनां | தேஹினாம் | dehināṁ | |||
உயிரினங்களுடைய | Of the embodied beings | ||||
सा | ஸா | sā | |||
அது | That faith. | ||||
स्वभावजा | ஸ்வபாவஜா | svabhāvajā | |||
இயல்பினால் பிறந்தது | Born of their own nature | ||||
Sentence - 3¶
———
सात्त्विकी राजसी चैव तामसी चेति तां शृणु ॥
———
Meaning¶
சாத்வீகம், ராஜஸம், தாமஸம் என்று மூன்று வகைப்படும்; அவற்றைப் பற்றி கேள்.
The good (Sattvik), the passionate (Rajasik), and the ignorant (Tamasik). Now hear about these.
Meaning of Words¶
सात्त्विकी | ஸாத்வீகீ | sāttvikī | |||
சாத்வீகம் | The good, Sattvik | ||||
राजसी | ராஜஸீ | rājasī | |||
ராஜஸம் | The passionate, Rajasik | ||||
चैव | சைவ | caiva | |||
மற்றும் | And | ||||
तामसी | தாமஸீ | tāmasī | |||
தாமஸம் | The ignorant, Tamasik | ||||
चेति | சேதி | ceti | |||
என்று | Thus | ||||
तां | தாம் | tāṁ | |||
அவற்றை | These | ||||
शृणु | ஸ்ருணு | śṛṇu | |||
கவனி, செவிசாய்த்துக் கேள். | Hear | ||||