Self-Control - 06 - 02

The Shloka

———

यं संन्यासमिति प्राहुर्योगं तं विद्धि पाण्डव ।

न ह्यसंन्यस्तसङ्कल्पो योगी भवति कश्चन ॥

———

யம் ஸன்யாஸமிதி ப்ராஹுர்யோகம் தம் வித்தி பாண்டவ ।

ந ஹ்யஸன்யஸ்தஸங்கல்ப யோகீ பவதி கஸ்சன ॥

———

yaṁ sannyāsam iti prāhur yogaṁ taṁ viddhi pāṇḍava ।

na hyasannyastasaṅkalpo yogī bhavati kaścana ॥

———

Meaning / Summary

இந்த ஸ்லோகம், உண்மையான யோகம் என்பது வெறும் புறத் துறவு மட்டுமல்ல, மனதின் பற்றற்ற நிலையையும் உள்ளடக்கியது என்பதை வலியுறுத்துகிறது.

பாண்டவா, எதை சந்நியாசம் என்று சொல்கிறார்களோ, அதுவே யோகம் என்று அறி. ஏனெனில், பற்றுகளை விடாத ஒருவன் யோகியாக இருக்க முடியாது.

சந்நியாசம் என்று சொல்லப்படுவது யோகமே. பற்றுகளை விடாதவன் யோகியாக முடியாது.

அர்ஜுனா, மக்கள் எதை சந்நியாசம் அதாவது துறவு என்று நினைக்கிறார்களோ, அதுவே உண்மையான யோகம் என்பதை நீ உணர்ந்து கொள். ஏனெனில், மனதளவில் உலகப் பற்றுக்களை முழுமையாகத் துறக்காத ஒருவனால் யோகியாக இருக்க முடியாது. உண்மையான யோகம் என்பது வெறும் புறத் துறவு மட்டுமல்ல, மனதின் தூய்மையையும், பற்றற்ற நிலையையும் உள்ளடக்கியது.

This shloka emphasizes that true yoga is not just external renunciation, but also includes detachment of the mind.

O Arjuna, know that what is called renunciation is the same as yoga. Indeed, no one can become a yogi without renouncing desires.

What is called renunciation is the same as yoga. One who has not renounced desires cannot be a yogi.

Arjuna, understand that what people refer to as Sanyasa (renunciation or detachment) is actually Yoga. Truly, no one can become a Yogi without first relinquishing all desires and attachments. Real Yoga isn’t merely physical abandonment, but also the purity and detachment of the mind.

Sentence - 1

———

यं संन्यासमिति प्राहुर्योगं तं विद्धि पाण्डव ।

———

Meaning

பாண்டவா, எதை சந்நியாசம் என்று சொல்கிறார்களோ, அதுவே யோகம் என்று அறி.

O Arjuna, know that what is called renunciation is the same as yoga.

Meaning of Words

यम्

யம்

yam

எதை

எந்த ஒரு செயலை அல்லது நிலையை

Which

That which; what

संन्यासम

ஸன்யாஸம்

sannyāsam

சந்நியாசம்

துறவு, பற்றுகளை விடுதல்

Renunciation

Complete detachment from worldly desires and actions

इति

இதி

iti

என்று அழைக்கப்படுகிறது

Thus

In this way; in such a manner

प्राहुर्

ப்ராஹுர்

prāhur

சொல்கிறார்களோ

கூறுகிறார்கள், அழைக்கிறார்கள்

They call

They say, declare, proclaim

योगं

யோகம்

yogaṁ

யோகம்

ஒருமை, இணைப்பு, இறைவனுடன் இணைதல்

Yoga

Union with the divine; spiritual practice

तं

தம்

taṁ

அது

அந்த யோகத்தை

That very thing

विद्धि

வித்தி

viddhi

அறி

Know

Understand, realize, be aware

पाण्डव

பாண்டவ

pāṇḍava

பாண்டவா

அர்ஜுனா, பாண்டுவின் மகன்

O Arjuna

Arjuna, son of Pandu

Sentence - 2

———

न ह्यसंन्यस्तसङ्कल्पो योगी भवति कश्चन ॥

———

Meaning

ஏனெனில், பற்றுகளை விடாத ஒருவன் யோகியாக இருக்க முடியாது.

Indeed, no one can become a yogi without renouncing desires.

Meaning of Words

na

நிச்சயமாக

Indeed

हि

ஹி

hi

ஏனெனில்

For

असंन्यस्त

அஸன்யஸ்த

asannyasta

துறக்காத, பற்றுகளை விடாத

Without renouncing

Not having relinquished, without abandoning

सङ्कल्पो

ஸங்கல்ப

saṅkalpo

சங்கல்பம்

எண்ணம், விருப்பம், மன உறுதி

Desire

Will, resolve, determination, intention

योगी

யோகீ

yogī

யோகி

யோகத்தில் நிலைத்திருப்பவன்

Yogi

One who is engaged in yoga

भवति

பவதி

bhavati

ஆகிறான்

இருக்கிறான்

Becomes

Turns into, comes to be

कश्चन

கஸ்சன

kaścana

ஒருவனும்

எவரும்

Anyone

Someone; any person