Renunciation - 05 - 02

The Shloka

———

श्रीभगवानुवाच ।

संन्यासः कर्मयोगश्च निःश्रेयसकरावुभौ ।

तयोस्तु कर्मसंन्यासात्कर्मयोगो विशिष्यते ॥

———

ஶ்ரீபகவானுவாச ।

ஸந்நியாஸ: கர்மயோகஶ்ச நிஶ்ரேயஸகராவுபௌ ।

தயோஸ்து கர்மஸந்ந்யாஸாத் கர்மயோகோ விஶிஷ்யதே ॥

———

śrībhagavānuvāca ।

sannyāsaḥ karmayogaśca niḥśreyasakarāvubhau ।

tayostu karmasaṁnyāsātkarmayogo viśiṣyate ॥

———

Meaning / Summary

இந்த ஸ்லோகம் கர்ம யோகத்தின் முக்கியத்துவத்தை வலியுறுத்துகிறது. பலனை எதிர்பாராமல் கடமையைச் செய்வதன் மூலம் ஒருவன் விடுதலையை அடைய முடியும் என்பதை இது காட்டுகிறது.

பகவான் கூறினார்: கர்மாவைத் துறத்தலும், கர்ம யோகமும் இரண்டும் விடுதலை அளிப்பவை. ஆயினும், கர்மாவைத் துறப்பதை விட கர்ம யோகம் சிறந்தது.

கர்மாவைத் துறத்தலும், கர்ம யோகமும் இரண்டும் முக்தி தரும். ஆனால், கர்மாவைத் துறப்பதை விட கர்ம யோகம் சிறந்தது என்று பகவான் கிருஷ்ணர் கூறுகிறார்.

ஸ்ரீ கிருஷ்ணர் அர்ஜுனனுக்கு கூறுகிறார்: கர்மாவை முழுமையாகத் துறந்துவிட்டு சந்நியாசியாக வாழ்வதும், கர்ம யோகத்தின் மூலம் கடமைகளைச் செய்து பலனை எதிர்பாராமல் இறைவனுக்கு அர்ப்பணிப்பதும் ஆகிய இரண்டுமே ஆன்ம விடுதலைக்கு வழிவகுக்கும். ஆனால் இந்த இரண்டில், கர்மாவைத் துறப்பதை விட கர்ம யோகமே சிறந்தது. ஏனெனில் கர்ம யோகம் ஒருவரை படிப்படியாக பற்றின்மைக்கு அழைத்துச் சென்று இறுதியில் விடுதலையை அளிக்கிறது.

This shloka emphasizes the importance of Karma Yoga, highlighting that one can attain liberation by performing their duties without attachment to the results.

The Blessed Lord said: Renunciation of action and performance of action both lead to the supreme goal. But, of the two, performance of action is superior to renunciation of action.

Lord Krishna says that both renunciation and Karma Yoga lead to liberation, but Karma Yoga is superior.

Lord Krishna tells Arjuna: Both renunciation of actions (Sannyasa) and performing actions with devotion (Karma Yoga) lead to liberation. However, between the two, Karma Yoga is superior to Sannyasa because it gradually leads one towards detachment and ultimately liberation.

Sentence - 1

———

श्रीभगवानुवाच

———

Meaning

ஸ்ரீ பகவான் கூறினார்.

The Blessed Lord said.

Meaning of Words

श्री

ஶ்ரீ

śrī

ஸ்ரீ

செல்வம், வலிமை, புகழ், அறிவு, அழகு மற்றும் பற்றின்மை ஆகிய ஆறு குணங்களைக் குறிக்கும் ஒரு சொல். இது மங்களகரமான மற்றும் புனிதமானதாக கருதப்படுகிறது.

Blessed, auspicious, glorious

Sri denotes auspiciousness, glory, wealth. It’s an honorific title.

भगवान्

பகவான்

bhagavān

பகவான்

ஆறு வகையான ஐஸ்வர்யங்களை (செல்வம், வீரம், புகழ், செல்வாக்கு, அறிவு, வைராக்கியம்) உடையவர், அதாவது எல்லாவற்றையும் அறிந்தவர், எல்லாவற்றையும் செய்பவர், எல்லாவற்றையும் உடையவர்.

The Blessed Lord

Bhagavan refers to the Supreme Being, possessing all opulences, power, fame, knowledge, beauty, and renunciation.

उवाच

உவாச

uvāca

கூறினார்

சொன்னார்; எடுத்துரைத்தார்.

Said

Uvāca means ‘said’. It indicates that the following words are spoken by the mentioned person, in this case, Lord Krishna.

Sentence - 2

———

संन्यासः कर्मयोगश्च निःश्रेयसकरावुभौ ।

———

Meaning

கர்மாவைத் துறத்தலும், கர்ம யோகமும் இரண்டும் விடுதலை அளிப்பவை.

Renunciation of action and performance of action both lead to the supreme goal.

Meaning of Words

संन्यासः

ஸந்நியாஸ:

sannyāsaḥ

துறவு

எல்லா செயல்களையும் துறத்தல்; உலக பந்தங்களிலிருந்து விடுபடுதல். பற்றின்மை.

Renunciation

Sannyasa refers to the complete renunciation of worldly activities and desires.

कर्मयोगः

கர்மயோக:

karmayogaḥ

கர்ம யோகம்

கடமையைச் செய்தல்; பலனை எதிர்பாராமல் கடவுளுக்கு அர்ப்பணித்தல். கர்மங்களைச் செய்வதன் மூலம் யோகம் அடைதல்.

Performance of action

Karmayoga refers to performing one’s prescribed duties without attachment to the results.

ca

மற்றும்

And

निःश्रेयस

நிஃஶ்ரேயஸ

niḥśreyasa

நிச்சயமாக, உறுதியாக

Certainly

Niḥśreyasa means ‘supreme good’ or ‘ultimate benefit’.

करौ

கரௌ

karau

நன்மை தருபவை, உயர்ந்த நன்மை அல்லது விடுதலை தருபவை

Giving

Kara means ‘doing’ or ‘causing’. In this context, it means ‘leading to’.

उभौ

உபௌ

ubhau

இரண்டும்

இரண்டுமே. சன்யாசம் மற்றும் கர்மயோகம் ஆகிய இரண்டுமே.

Both

Ubhau means ‘both’. It refers to both sannyasa and karmayoga.

Sentence - 3

———

तयोस्तु कर्मसंन्यासात्कर्मयोगो विशिष्यते ॥

———

Meaning

அவ்விரண்டில், கர்மாவைத் துறப்பதை விட கர்ம யோகம் சிறந்தது.

But, of the two, performance of action is superior to renunciation of action.

Meaning of Words

तयोः

தயோ:

tayoḥ

அவ்விரண்டில்

அவ்விரண்டிலும்; சந்நியாசம் மற்றும் கர்மயோகம் ஆகிய இரண்டிலும்

Of the two

Tayoḥ means ‘of those two’, referring to sannyasa and karmayoga.

तु

து

tu

ஆனால்

But

कर्मसंन्यासात्

கர்மஸந்ந்யாஸாத்

karmasaṁnyāsāt

கர்மத் துறவிலிருந்து

செயல்களின் துறவிலிருந்து, கர்மாவை விடுவதிலிருந்து

From renunciation of action

Karma-sannyāsāt means ‘from the renunciation of actions’.

विशिष्यते

விஶிஷ்யதே

viśiṣyate

சிறந்தது

மேலானது, உயர்ந்தது

Is superior

Viśiṣyate means ‘is superior’ or ‘is distinguished’.