Knowledge - 02 - 02

The Shloka

———

श्रीभगवानुवाच ।

कुतस्त्वा कश्मलमिदं विषमे समुपस्थितम् ।

अनार्यजुष्टमस्वर्ग्यमकीर्तिकरमर्जुन ॥

———

ஶ்ரீபகவானுவாச ।

குதஸ் த்வா கஷ்மலமிதம் விஷமே சமுபஸ்திதம் ।

அனார்யஜுஷ்டமஸ்வர்க்யம கீர்த்திகரமர்ஜுன ॥

———

śrī bhagavān uvāca ।

kutas tvā kaśmalam idaṁ viṣame samupasthitam ।

anārya-juṣṭam asvargyam akīrti-karam arjuna ॥

———

Meaning / Summary

அர்ஜுனனின் மனத்தளர்ச்சியை கிருஷ்ணர் கடிந்துரைப்பதன் மூலம், கடமையைச் செய்ய வேண்டியதன் அவசியத்தை வலியுறுத்துகிறார். மனச்சோர்வு ஒரு வீரனுக்கு அழகல்ல என்பதை உணர்த்துகிறார்.

ஸ்ரீ கிருஷ்ணர் கூறுகிறார்: அர்ஜுனா, இந்த நெருக்கடியான நேரத்தில் உனக்கு எப்படி இந்த மனச்சோர்வு ஏற்பட்டது? இது ஆரியர்களால் கடைப்பிடிக்கப்படாதது, சொர்க்கத்தை அடைய உதவாதது, புகழைக் கெடுப்பது.

அர்ஜுனனின் மனச்சோர்வு குறித்து கிருஷ்ணர் கேள்வி எழுப்புகிறார். இது வீரனுக்கு உகந்தது அல்ல என்றும், சொர்க்கத்தை அளிக்காது என்றும் கூறுகிறார்.

ஸ்ரீ கிருஷ்ணர் அர்ஜுனனிடம், “அர்ஜுனா, நீ ஒரு வீரனாகவும், தர்மத்தை நிலைநாட்ட வந்தவனாகவும் இருக்கும்போது, இந்த இக்கட்டான தருணத்தில் உனக்கு எப்படி இந்த மனச்சோர்வு ஏற்பட்டது? இது உன்னைப் போன்ற ஆரியர்களால் ஏற்றுக்கொள்ள முடியாதது. இது உனக்கு சொர்க்கத்தை அளிக்காது, மாறாக உனது புகழைக் கெடுக்கும்” என்று கூறுகிறார். இங்கு ‘ஆரியர்’ என்பது உயர்ந்த குணங்களைக் கொண்டவர்களைக் குறிக்கிறது.

This shloka highlights the importance of performing one’s duty without succumbing to despair. It sets the stage for Krishna’s teachings on dharma and the path to liberation.

The Supreme Lord said: My dear Arjuna, how has this delusion overcome you in this hour of distress? It is certainly not befitting a man of noble qualities. It leads not to heaven, but to disgrace.

Krishna questions Arjuna’s despondency, stating it is uncharacteristic of a noble person and leads to disgrace rather than heavenly rewards.

Lord Krishna addresses Arjuna, questioning how such despair and delusion have gripped him at this critical juncture. He emphasizes that this state of mind is unbecoming of a noble person (‘Arya’) and is not conducive to attaining higher realms (heaven). Instead, it will only bring dishonor and shame.

Sentence - 1

———

श्रीभगवानुवाच ।

———

Meaning

ஸ்ரீ பகவான் கூறினார்.

The Supreme Lord said.

Meaning of Words

श्री

ஶ்ரீ

śrī

ஸ்ரீ

மங்களகரமான, அதிர்ஷ்டம், செல்வம், அழகு ஆகியவற்றை குறிக்கும் சொல். மரியாதைக்குரிய சொல்.

The Supreme

A term of respect and auspiciousness, often associated with prosperity, beauty, and good fortune.

भगवान्

பகவான்

bhagavān

பகவான்

ஆறு குணங்களை உடையவர் - முழுமையான பலம், செல்வம், புகழ், ஞானம், அழகு, துறவு. கடவுள் அல்லது தெய்வீகத்தன்மை.

Lord

Possessing six opulences: complete strength, wealth, fame, wisdom, beauty, and renunciation. Refers to God or the Divine.

उवाच

உவாச

uvāca

கூறினார்

பேசினார், சொன்னார்.

said

Spoke, uttered.

Sentence - 2

———

कुतस्त्वा कश्मलमिदं विषमे समुपस्थितम् ।

———

Meaning

இந்த நெருக்கடியான நேரத்தில் உனக்கு எப்படி இந்த மனச்சோர்வு ஏற்பட்டது?

How has this delusion overcome you in this hour of distress?

Meaning of Words

कुतस्

குதஸ்

kutas

எப்படி, எங்கிருந்து

எந்த விதத்தில், எந்த காரணத்தால்.

whence, from where, how

From what cause or source.

त्वा

த்வா

tvā

உனக்கு

உன்னிடத்தில்.

to you

कश्मलम्

கஷ்மலம்

kaśmalam

மனச்சோர்வு

அழுக்கு, அசுத்தம், தெளிவின்மை. மனக்குழப்பம் அல்லது மயக்கம்.

delusion, dirt

Filth, impurity, cloudiness. Refers to mental confusion or bewilderment.

इदं

இதம்

idam

இது

இதை.

this

Referring to the despondency Arjuna is experiencing.

विषमे

விஷமே

viṣame

நெருக்கடியான, ஆபத்தான

சமமற்ற, கடினமான, ஆபத்து நிறைந்த சூழ்நிலையில்.

critical, difficult

In a difficult, dangerous, or critical situation.

समुपस्थितम्

சமுபஸ்திதம்

samupasthitam

ஏற்பட்டது

அணுகியது, வந்து சேர்ந்தது.

overcome, befallen

Arisen, approached, or befallen.

Sentence - 3

———

अनार्यजुष्टमस्वर्ग्यमकीर्तिकरमर्जुन ।

———

Meaning

இது ஆரியர்களால் கடைப்பிடிக்கப்படாதது, சொர்க்கத்தை அடைய உதவாதது, புகழைக் கெடுப்பது, அர்ஜுனா.

It is certainly not befitting a man of noble qualities. It leads not to heaven, but to disgrace, Arjuna.

Meaning of Words

अनार्यजुष्टम्

அனார்யஜுஷ்டம்

anārya-juṣṭam

ஆரியர்களால் ஏற்றுக்கொள்ளப்படாதது

உயர்ந்த பண்புகளை உடையவர்களால் விரும்பப்படாதது, பின்பற்றப்படாதது. ஆரியர் என்றால் நல்லொழுக்கம் உடையவர்கள்.

not practiced by noble men

Not befitting or liked by those who are noble or of good character. ‘Arya’ refers to those with noble qualities.

अस्वर्ग्यम्

அஸ்வர்க்யம்

asvargyam

சொர்க்கத்தை அடைய உதவாதது

சொர்க்கத்திற்கு வழிவகுக்காதது.

not leading to heaven

Not conducive to attaining heavenly realms.

अकीर्तिकरम्

அகீர்த்திகரம்

akīrti-karam

புகழைக் கெடுப்பது

கீர்த்தியை அழிப்பது, அவப்பெயரை ஏற்படுத்துவது.

causing disgrace

Leading to loss of fame or reputation, bringing dishonor.

अर्जुन

அர்ஜுன

arjuna

அர்ஜுனா

அர்ஜுனனே, குருக்ஷேத்திர போர்க்களத்தில் கிருஷ்ணரால் அறிவுரை கூறப்படுபவர்.

Arjuna, the warrior being addressed by Krishna on the battlefield of Kurukshetra.