Division Between the Divine and the Demoniacal - 16 - 02

The Shloka

———

अहिंसा सत्यमक्रोधस्त्यागः शान्तिरपैशुनम् ।

दया भूतेष्वलोलुप्त्वं मार्दवं ह्रीरचापलम् ॥

———

ahiṃsā satyamakrodhastyāgaḥ śāntirapaiśunam।

dayā bhūteṣvaloluptvaṃ mārdavaṃ hrīracāpalam ॥

———

Meaning / Summary

हा श्लोक दैवी गुण आत्मसात करण्याचे महत्त्व दर्शवितो, जे आध्यात्मिक प्रगतीसाठी आवश्यक आहेत.

अहिंसा, सत्य, क्रोध न करणे, त्याग, शांती, निंदा न करणे, प्राणिमात्रांवर दया, लोभ नसणे, कोमल स्वभाव, लज्जा आणि चंचल नसणे, हे दैवी गुण आहेत.

या श्लोकात अहिंसा, सत्य, क्रोध न करणे, त्याग, शांती, निंदा न करणे, प्राणिमात्रांवर दया, लोभ नसणे, कोमल स्वभाव, लज्जा आणि चंचल नसणे या दैवी गुणांचे वर्णन आहे.

या श्लोकात भगवान श्रीकृष्ण दैवी संपदेचे गुण विशद करतात. अहिंसा म्हणजे कोणत्याही जीवाला शारीरिक, मानसिक किंवा भावनिक त्रास न देणे. सत्य म्हणजे नेहमी खरे बोलणे आणि वागणे. क्रोध न करणे म्हणजे रागावर नियंत्रण ठेवणे. त्याग म्हणजे आवश्यक गोष्टींचा त्याग करण्याची तयारी असणे. शांती म्हणजे मनात शांतता असणे. निंदा न करणे म्हणजे इतरांबद्दल वाईट न बोलणे. प्राणिमात्रांवर दया म्हणजे सर्व जीवांबद्दल करुणा असणे. लोभ नसणे म्हणजे कोणत्याही गोष्टीची हाव न बाळगणे. कोमल स्वभाव म्हणजे नम्र असणे. लज्जा म्हणजे वाईट कृत्ये करताना लाज वाटणे आणि चंचल नसणे म्हणजे स्थिर राहणे. हे सर्व गुण दैवी संपदेचे लक्षण आहेत.

This shloka highlights the importance of cultivating divine qualities, which are essential for spiritual progress.

Non-violence, truthfulness, freedom from anger, renunciation, peacefulness, not speaking ill of others, compassion for all living beings, freedom from covetousness, gentleness, modesty, and absence of fickleness; these are divine qualities.

This verse describes the divine qualities of non-violence, truthfulness, freedom from anger, renunciation, peacefulness, not speaking ill of others, compassion for all living beings, freedom from covetousness, gentleness, modesty, and absence of fickleness.

In this verse, Lord Krishna elaborates on the divine qualities. Non-violence means not causing physical, mental, or emotional harm to any being. Truthfulness means always speaking and acting truthfully. Freedom from anger means controlling one’s anger. Renunciation means being prepared to give up necessary things. Peacefulness means having peace in mind. Not speaking ill of others means not speaking badly about others. Compassion for all living beings means having compassion for all beings. Freedom from covetousness means not being greedy for anything. Gentleness means being humble. Modesty means feeling ashamed of bad deeds and absence of fickleness means being stable. All these qualities are characteristics of divine wealth.

Sentence - 1

———

अहिंसा सत्यम् अक्रोधः त्यागः शान्तिः अपैशुनम् ।

———

Meaning

अहिंसा, सत्य, क्रोध न करणे, त्याग, शांती आणि निंदा न करणे.

Non-violence, truthfulness, absence of anger, renunciation, peacefulness, and abstaining from malicious talk.

Meaning of Words

अहिंसा

ahiṃsā

अहिंसा

कोणत्याही जीवाला शारीरिक, मानसिक किंवा भावनिक त्रास न देणे.

Non-violence

The principle of avoiding violence towards others. Refraining from causing harm to any living being through thought, word, or deed.

सत्यम्

satyam

सत्यम्

सत्य, खरे असणे; नेहमी खरे बोलणे आणि वागणे.

Truthfulness

The quality of being truthful; adherence to reality or fact. Speaking and acting in accordance with what is true.

अक्रोधः

akrodhaḥ

अक्रोधः

क्रोध नसणे, रागाचा अभाव; रागावर नियंत्रण ठेवणे.

Absence of anger

Freedom from anger; the state of not being subject to anger. Keeping anger under control, not giving way to it.

त्यागः

tyāgaḥ

त्यागः

त्याग करणे, सोडून देणे; आवश्यक गोष्टींचा त्याग करण्याची तयारी असणे.

Renunciation

The act of renouncing or giving up something; the rejection of worldly pleasures or desires. Giving up things that are considered necessary.

शान्तिः

śāntiḥ

शान्तिः

शांती, शांतता; मनात शांतता असणे.

Peacefulness

The state of being peaceful; freedom from disturbance; tranquility. Having peace of mind.

अपैशुनम्

apaiśunam

अपैशुनम्

निंदा न करणे, चहाडी न करणे; इतरांबद्दल वाईट न बोलणे.

Abstaining from malicious talk

Not speaking ill of others; refraining from backbiting or slander. Not speaking badly about others behind their backs.

Sentence - 2

———

दया भूतेषु अलोलुप्त्वं मार्दवं ह्रीः अचपलम् ।

———

Meaning

प्राणिमात्रांवर दया, लोभ नसणे, कोमल स्वभाव, लज्जा आणि चंचल नसणे.

Compassion for all living beings, freedom from covetousness, gentleness, modesty, and absence of fickleness.

Meaning of Words

दया

dayā

दया

करुणा, सहानुभूती; सर्व जीवांबद्दल करुणा असणे.

Compassion

Sympathetic pity and concern for the sufferings or misfortunes of others; showing kindness and empathy towards all beings.

भूतेषु

bhūteṣu

भूतेषु

प्राणिमात्रांमध्ये, जीवांमध्ये; सर्व जीवांबद्दल.

For all living beings

Towards all creatures; referring to all living entities. Indicating that compassion should extend to all forms of life.

अलोलुप्त्वं

aloluptvaṃ

अलोलुप्त्वं

लोभ नसणे, हाव नसणे; कोणत्याही गोष्टीची हाव न बाळगणे.

Freedom from covetousness

Absence of greed; not being greedy or excessively desirous of possessions. Not being driven by an insatiable desire for wealth or possessions.

मार्दवं

mārdavaṃ

मार्दवं

कोमल स्वभाव, मृदुता, नम्रता; नम्र असणे.

Gentleness

The quality of being gentle; mildness; kindness. Exhibiting a tender and considerate nature.

ह्रीः

hrīḥ

ह्रीः

लज्जा, विनयशीलता; वाईट कृत्ये करताना लाज वाटणे.

Modesty

The quality of being modest; having a humble estimate of oneself; feeling ashamed of bad deeds.

अचापलम्

acāpalam

अचापलम्

चंचल नसणे, स्थिरता; स्थिर राहणे.

Absence of fickleness

Steadiness; the quality of being stable and constant. Not being easily swayed or changeable.