Vision of the Universal Form - 11 - 01¶
The Shloka¶
———
अर्जुन उवाच।
मदनुग्रहाय परमं गुह्यमध्यात्मसंज्ञितम् ।
यत्त्वयोक्तं वचस्तेन मोहोऽयं विगतो मम ॥
———
arjuna uvāca।
mad-anugrahāya paramaṁ guhyam adhyātma-saṁjñitam।
yat tvayoktaṁ vacas tena moho ’yaṁ vigato mama॥
———
Meaning / Summary¶
या श्लोकात अर्जुन कृष्णाच्या उपदेशाबद्दल कृतज्ञता व्यक्त करतो आणि त्याला आलेला अनुभव सांगतो. भगवतगीतेतील ज्ञान किती महत्त्वाचे आहे, हे यातून दिसते.
अर्जुन म्हणाला: माझ्यावर कृपा करून, अत्यंत गुप्त असे अध्यात्माचे ज्ञान तू मला सांगितले, त्या तुझ्या वचनाने माझा मोह नाहीसा झाला आहे.
अर्जुन कृष्णाला म्हणतो की तुमच्या कृपेने मला अध्यात्माचे ज्ञान प्राप्त झाले आणि त्यामुळे माझा मोह नाहीसा झाला.
अर्जुन पुढे बोलतो की, हे कृष्णा, माझ्यावर कृपा करून तू मला अत्यंत गोपनीय आणि आत्मज्ञानासंबंधीचे (अध्यात्म) उपदेश दिले. तुझ्या त्या उपदेशामुळे, माझ्या मनात असलेला अज्ञानजन्य भ्रम (मोह) आता पूर्णपणे दूर झाला आहे. आता मला सत्य काय आहे, हे स्पष्टपणे समजले आहे.
In this verse, Arjuna expresses gratitude to Krishna for the teachings and shares his experience. This shows how important the knowledge in the Bhagavad Gita is.
Arjuna said: By your grace, the supreme secret of spiritual knowledge has been revealed to me. By your words, this delusion of mine is dispelled.
Arjuna tells Krishna that by his grace, he has attained spiritual knowledge, and therefore his delusion is gone.
Arjuna expresses his gratitude to Krishna, acknowledging that by Krishna’s grace, he has received the ultimate secret knowledge concerning the self (Atma). Due to this knowledge, the illusion and confusion that had plagued Arjuna are now completely gone. He now understands the true nature of reality.
Sentence - 1¶
———
अर्जुन उवाच।
———
Meaning¶
अर्जुन म्हणाला.
Arjuna said.
Meaning of Words¶
अर्जुन | arjuna | अर्जुन | Arjuna |
उवाच | uvāca | म्हणाला | said |
Sentence - 2¶
———
मदनुग्रहाय परमं गुह्यमध्यात्मसंज्ञितम् ।
———
Meaning¶
माझ्यावर कृपा करून, अत्यंत गुप्त अध्यात्मज्ञान (तू मला सांगितले).
By your grace, the supreme secret of spiritual knowledge.
Meaning of Words¶
मदनुग्रहाय | mad-anugrahāya | ||
माझ्यावर कृपेसाठी | For showing kindness to me | ||
परमं | paramam | अत्यंत | Supreme |
गुह्यम् | guhyam | गुप्त | Secret |
अध्यात्मसंज्ञितम् | adhyātma-saṁjñitam | ||
अध्यात्म-नावाचे | Designated as spiritual knowledge | ||
Sentence - 3¶
———
यत्त्वयोक्तं वचस्तेन मोहोऽयं विगतो मम ॥
———
Meaning¶
जे तू वचन बोललास, त्या (वचना)ने माझा मोह नाहीसा झाला.
By your words, this delusion of mine is dispelled.
Meaning of Words¶
यत् | yat | जे | Which |
त्वया | tvayā | तुम्ही | You |
उक्तं | uktam | बोललात | Spoken |
वचस् | vacaḥ | वचन | Words |
तेन | tena | त्यामुळे | By that |
अयं | ayam | हा | This |
मोहः | mohaḥ | मोह | Delusion |
विगतः | vigataḥ | दूर झाला | Dispelled |
मम | mama | माझा | Mine |