Knowledge and Wisdom - 07 - 02

The Shloka

———

ज्ञानं तेऽहं सविज्ञानमिदं वक्ष्याम्यशेषतः ।

यज्ज्ञात्वा नेह भूयोऽन्यज्ज्ञातव्यमवशिष्यते ॥

———

jñānaṁ te ’haṁ sa-vijñānam idaṁ vakṣhyāmy aśheṣhataḥ

yaj jñātvā neha bhūyo ’nyaj jñātavyam avaśhiṣhyate

———

Meaning / Summary

हा श्लोक ज्ञानाचे महत्त्व दर्शवतो. आत्मज्ञान हे सर्वात मोठे ज्ञान आहे, जे प्राप्त झाल्यावर मनुष्याला पूर्णत्व प्राप्त होते.

मी तुला हे विज्ञानसहित ज्ञान पूर्णपणे सांगेन, जे जाणल्यावर या जगात तुला आणखी काही जाणण्याची गरज राहणार नाही.

या श्लोकात भगवान श्रीकृष्ण अर्जुनाला विज्ञानसहित ज्ञान देण्याचे आश्वासन देतात, जे प्राप्त झाल्यावर जगात आणखी काही जाणण्याची गरज उरणार नाही.

भगवान श्रीकृष्ण अर्जुनाला म्हणतात, “मी तुला अनुभवासहित (सविज्ञान) आत्मज्ञान पूर्णपणे सांगेन. हे ज्ञान प्राप्त झाल्यावर तुला या जगात दुसरे काहीही जाणण्याची आवश्यकता उरणार नाही. कारण या ज्ञानाने तुला परम सत्य म्हणजेच आत्मस्वरूपाची ओळख होईल आणि त्यामुळे सर्व काही ज्ञात होईल.”

This shloka highlights the importance of knowledge. Self-knowledge is the greatest knowledge, after attaining which a person achieves completeness.

I shall explain to you in full this knowledge together with realization, after knowing which nothing more remains to be known in this world.

In this shloka, Lord Krishna promises to impart knowledge along with realization to Arjuna, after attaining which nothing else remains to be known in the world.

Lord Krishna tells Arjuna, “I shall explain to you completely this knowledge (Gyan) along with realization (Vigyan), after knowing which nothing else remains to be known in this world. Because by this knowledge, you will realize the ultimate truth, that is the self-realization, and therefore everything will be known.”

Sentence - 1

———

ज्ञानं तेऽहं सविज्ञानमिदं वक्ष्याम्यशेषतः ।

———

Meaning

मी तुला हे विज्ञानसहित ज्ञान पूर्णपणे सांगेन.

I shall explain to you this knowledge together with realization, completely.

Meaning of Words

ज्ञानं

jñānaṁ

आत्मज्ञान, तत्त्वज्ञान, ज्ञानाचा बोध

Knowledge, wisdom, understanding, particularly spiritual or philosophical knowledge.

ते

te

तुला

To you

अहं

ahaṁ

मी

I

सविज्ञानं

sa-vijñānam

विज्ञानासह

अनुभवासह, विशेष ज्ञानासह, व्यावहारिक ज्ञानासह

With realization

Along with realization, with practical knowledge, with experiential knowledge.

इदं

idaṁ

हे

This

वक्ष्यामि

vakṣhyāmi

सांगेन

I shall explain

अशेषतः

aśheṣhataḥ

संपूर्णपणे, कुठलीही गोष्ट न वगळता

Completely, without any residue, entirely, fully.

Sentence - 2

———

यज्ज्ञात्वा नेह भूयोऽन्यज्ज्ञातव्यमवशिष्यते ॥

———

Meaning

जे जाणल्यावर या जगात तुला आणखी काही जाणण्याची गरज राहणार नाही.

After knowing which, nothing more remains to be known in this world.

Meaning of Words

यत्

yat

जे

Which

ज्ञात्वा

jñātvā

जाणून

Knowing

na

नाही

Not

इह

iha

या जगात

In this world

भूयः

bhūyaḥ

पुन्हा

Again

अन्यत्

anyat

दुसरे

Anything else

ज्ञातव्यम्

jñātavyam

जाणण्यासारखे

Worth knowing

अवशिष्यते

avaśhiṣhyate

शिल्लक राहते

Remains