Liberation and Renunciation - 18 - 02

The Shloka

———

श्रीभगवानुवाच ।

काम्यानां कर्मणां न्यासं संन्यासं कवयो विदुः ।

सर्वकर्मफलत्यागं प्राहुस्त्यागं विचक्षणाः ॥

———

ശ്രീ ഭഗവാനുവാച ।

കാമ്യാനാം കർമ്മണാം ന്യാസം സന്ന്യാസം കവയോ വിദുഃ ।

സർവ്വകർമ്മഫലത്യാഗം പ്രാഹുസ്ത്യാഗം വിചക്ഷണാഃ ॥

———

śrī bhagavān uvāca ।

kāmyānāṁ karmaṇāṁ nyāsaṁ sannyāsaṁ kavayo viduḥ ।

sarvakarmaphalatyāgaṁ prāhustyāgaṁ vicakṣaṇāḥ ॥

———

Meaning / Summary

ഈ ശ്ലോകം, കർമ്മം ചെയ്യുമ്പോളുള്ള മനോഭാവത്തിന്റെ പ്രാധാന്യം എടുത്തു കാണിക്കുന്നു. ഫലം ആഗ്രഹിച്ച് ചെയ്യുന്ന കർമ്മങ്ങളെക്കാൾ, ഫലം ഇച്ഛിക്കാതെ ചെയ്യുന്ന കർമ്മങ്ങളാണ് ശ്രേഷ്ഠമെന്ന് ഇത് സൂചിപ്പിക്കുന്നു.

ശ്രീ ഭഗവാൻ പറഞ്ഞു: ചില പ്രത്യേക ഫലങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ച് ചെയ്യുന്ന കർമ്മങ്ങളെ പരിത്യജിക്കുന്നതിനെ സന്ന്യാസം എന്ന് പണ്ഡിതന്മാർ പറയുന്നു. എല്ലാ കർമ്മങ്ങളുടെയും ഫലങ്ങളെ ഉപേക്ഷിക്കുന്നതിനെ ത്യാഗം എന്ന് വിവേകശാലികൾ പറയുന്നു.

ഈ ശ്ലോകത്തിൽ, ഭഗവാൻ സന്ന്യാസവും ത്യാഗവും തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം വിശദീകരിക്കുന്നു. ഫലം ആഗ്രഹിച്ച് ചെയ്യുന്ന കർമ്മങ്ങളെ ഉപേക്ഷിക്കുന്നതിനെ സന്ന്യാസമെന്നും, കർമ്മഫലത്തിലുള്ള ആഗ്രഹം ഉപേക്ഷിക്കുന്നതിനെ ത്യാഗമെന്നും പറയുന്നു.

ശ്രീ ഭഗവാൻ അർജ്ജുനനോട് പറയുന്നു: ഏതെങ്കിലും പ്രത്യേക ഫലം കിട്ടാൻ വേണ്ടി ചെയ്യുന്ന കർമ്മങ്ങളെ പൂർണ്ണമായി ഉപേക്ഷിക്കുന്നതിനെ ജ്ഞാനികൾ സന്ന്യാസം എന്ന് വിളിക്കുന്നു. എന്നാൽ, എല്ലാ കർമ്മങ്ങളുടെയും ഫലത്തിലുള്ള ആഗ്രഹം ഉപേക്ഷിക്കുന്നതിനെ വിവേകശാലികൾ ത്യാഗം എന്ന് പറയുന്നു. സന്ന്യാസവും ത്യാഗവും തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം ഇവിടെ വ്യക്തമാക്കുന്നു. സന്ന്യാസം എന്നത് കർമ്മം പൂർണ്ണമായി ഉപേക്ഷിക്കുന്നതാണ്, എന്നാൽ ത്യാഗം എന്നത് കർമ്മം ചെയ്യുമ്പോൾ അതിൻ്റെ ഫലത്തിലുള്ള ആഗ്രഹം ഉപേക്ഷിക്കുന്നതാണ്.

This verse highlights the importance of attitude while performing actions. It suggests that actions performed without desire for results are superior to actions performed with a specific outcome in mind.

The Blessed Lord said: The renunciation of actions motivated by desire is understood by the wise as Sannyasa. The relinquishment of the fruits of all actions is called Tyaga by the discerning.

In this verse, the Lord explains the difference between Sannyasa and Tyaga. Renunciation of actions motivated by desire is called Sannyasa, while relinquishment of attachment to the fruits of action is called Tyaga.

The Blessed Lord explains to Arjuna: The wise understand Sannyasa to be the complete renunciation of actions performed with a specific desired outcome in mind. On the other hand, the discerning call Tyaga the abandonment of attachment to the results of all actions. Here, the difference between Sannyasa and Tyaga is clarified. Sannyasa is the complete abandonment of action, whereas Tyaga is the abandonment of attachment to the fruits of action while still performing it.

Sentence - 1

———

श्रीभगवानुवाच ।

———

Meaning

ശ്രീ ഭഗവാൻ പറഞ്ഞു.

The Blessed Lord said.

Meaning of Words

श्री

ശ്രീ

śrī

ശ്രീ

ബഹുമാനം സൂചിപ്പിക്കുന്ന വാക്ക്, ഐശ്വര്യം, ഭാഗ്യം എന്നെല്ലാം അർത്ഥം വരുന്നു.

Blessed, revered

A term of respect, indicating auspiciousness or prosperity.

भगवान्

ഭഗവാൻ

bhagavān

ഭഗവാൻ

ദൈവം, ഈശ്വരൻ, എല്ലാ ഐശ്വര്യങ്ങളും നിറഞ്ഞവൻ.

The Lord, the Supreme Being

The possessor of all fortunes, often referring to a deity or the Supreme Being.

उवाच

ഉവാച

uvāca

ഉവാച

said

Sentence - 2

———

काम्यानां कर्मणां न्यासं संन्यासं कवयो विदुः ।

———

Meaning

ചില പ്രത്യേക ഫലങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ച് ചെയ്യുന്ന കർമ്മങ്ങളെ പരിത്യജിക്കുന്നതിനെ സന്ന്യാസം എന്ന് പണ്ഡിതന്മാർ പറയുന്നു.

The renunciation of actions motivated by desire is understood by the wise as Sannyasa.

Meaning of Words

काम्यानां

കാമ്യാനാം

kāmyānāṁ

കാമ്യാനാം

ആഗ്രഹിക്കപ്പെടുന്നവ, ഫലം ഇച്ഛിച്ചുകൊണ്ടുള്ളവ.

Of actions motivated by desire

Those which are desired; actions performed with specific outcomes in mind.

कर्मणां

കർമ്മണാം

karmaṇāṁ

കർമ്മണാം

കർമ്മങ്ങളുടെ, പ്രവർത്തികളുടെ.

Of actions

Referring to deeds, activities, or actions performed.

न्यासं

ന്യാസം

nyāsaṁ

ന്യാസം

പരിത്യാഗം, ഉപേക്ഷിക്കൽ.

Renunciation

Abandonment, relinquishment, giving up.

संन्यासं

സന്ന്യാസം

sannyāsaṁ

സന്ന്യാസം

പരിത്യാഗം, എല്ലാം ഉപേക്ഷിക്കൽ.

Sannyasa

Renunciation, the state of complete detachment.

कवयो

കവയോ

kavayo

കവയഃ

പണ്ഡിതന്മാർ, ജ്ഞാനികൾ.

The wise

Learned people, the wise, poets.

विदुः

വിദുഃ

viduḥ

വിദുഃ

അറിയുന്നു, മനസ്സിലാക്കുന്നു.

Know

Understand, are aware of.

Sentence - 3

———

सर्वकर्मफलत्यागं प्राहुस्त्यागं विचक्षणाः ॥

———

Meaning

എല്ലാ കർമ്മങ്ങളുടെയും ഫലങ്ങളെ ഉപേക്ഷിക്കുന്നതിനെ ത്യാഗം എന്ന് വിവേകശാലികൾ പറയുന്നു.

The relinquishment of the fruits of all actions is called Tyaga by the discerning.

Meaning of Words

सर्वकर्मफलत्यागं

സർവ്വകർമ്മഫലത്യാഗം

sarvakarmaphalatyāgaṁ

സർവ്വകർമ്മഫലത്യാഗം

എല്ലാ കർമ്മങ്ങളുടെയും ഫലത്തെ ത്യജിക്കുക എന്നത്, എല്ലാ പ്രവർത്തികളുടെയും ഉദ്ദേശത്തെ ഉപേക്ഷിക്കുക.

Relinquishment of the fruits of all actions

The abandonment or renunciation of the results of all actions.

प्राहुः

പ്രാഹുഃ

prāhuḥ

പ്രാഹുഃ

പറയുന്നു, വിളിക്കുന്നു.

Call

Say, declare, call it.

त्यागं

ത്യാഗം

tyāgaṁ

ഉപേക്ഷിക്കൽ, പരിത്യാഗം.

Tyaga

Renunciation, relinquishment.

विचक्षणाः

വിചക്ഷണാഃ

vicakṣaṇāḥ

വിചക്ഷണാഃ

വിവേകശാലികൾ, നല്ല വിവേകമുള്ളവർ.

The discerning

Those with discernment, the wise.