Field and the Knower of the Field - 13 - 03

The Shloka

———

क्षेत्रज्ञं चापि मां विद्धि सर्वक्षेत्रेषु भारत ।

क्षेत्रक्षेत्रज्ञयोर्ज्ञानं यत्तज्ज्ञानं मतं मम ॥

———

ക്ഷേത്രജ്ഞം ചാപി മാം വിദ്ധി സർവ്വക്ഷേത്രേഷു ഭാരത ।

ക്ഷേത്രക്ഷേത്രജ്ഞയോർജ്ഞാനം യത്തജ്ഞാനം മതം മമ ॥

———

kṣetrajñaṁ cāpi māṁ viddhi sarvakṣetreṣu bhārata ।

kṣetrakṣetrajñayor jñānaṁ yat taj jñānaṁ mataṁ mama ॥

———

Meaning / Summary

ഈ ശ്ലോകം ആത്മാവിനെയും ശരീരത്തെയും വേർതിരിച്ചറിയേണ്ടതിന്റെ പ്രാധാന്യം എടുത്തുപറയുന്നു. ഇത് ആത്മജ്ഞാനത്തിലേക്കുള്ള ഒരു മാർഗ്ഗമാണ്.

ഹേ ഭാരത, എല്ലാ ശരീരങ്ങളിലും ക്ഷേത്രജ്ഞനായി എന്നെത്തന്നെ അറിയുക. ക്ഷേത്രത്തെയും ക്ഷേത്രജ്ഞനെയും കുറിച്ചുള്ള ഈ അറിവാണ് എന്റെ അഭിപ്രായത്തിൽ യഥാർത്ഥ ജ്ഞാനം.

ഈ ശ്ലോകത്തിൽ, എല്ലാ ശരീരങ്ങളിലും കുടികൊള്ളുന്ന ആത്മാവ് താനാണെന്നും ശരീരത്തെയും ആത്മാവിനെയും കുറിച്ചുള്ള അറിവാണ് യഥാർത്ഥ ജ്ഞാനമെന്നും ശ്രീകൃഷ്ണൻ അർജ്ജുനനോട് പറയുന്നു.

ഹേ അർജ്ജുനാ, എല്ലാ ക്ഷേത്രങ്ങളിലും (ശരീരങ്ങളിലും) ക്ഷേത്രജ്ഞനായി (അതിനെ അറിയുന്നവൻ, ആത്മാവ്) എന്നെത്തന്നെ മനസ്സിലാക്കുക. ക്ഷേത്രത്തെയും (ശരീരത്തെയും) ക്ഷേത്രജ്ഞനെയും (ആത്മാവിനെയും) കുറിച്ചുള്ള ശരിയായ അറിവാണ് എന്റെ അഭിപ്രായത്തിൽ യഥാർത്ഥ ജ്ഞാനം. ഇത് ആത്മാവിനെയും ശരീരത്തെയും വേർതിരിച്ചറിയാനുള്ള കഴിവിനെക്കുറിച്ചാണ് പറയുന്നത്.

This shloka highlights the importance of distinguishing between the soul and the body. It is a path to self-realization.

O Bharata, know Me to be the Knower of the field in all fields. The knowledge of the field and its Knower, in My opinion, is true knowledge.

In this shloka, Krishna tells Arjuna that He is the soul residing in all bodies and the knowledge of both the body and the soul is the true knowledge.

O Arjuna, understand that in all ‘kṣetras’ (fields or bodies), I am the ‘kṣetrajña’ (the knower of the field, the soul). The true knowledge, in my opinion, is the knowledge of both the ‘kṣetra’ (body) and the ‘kṣetrajña’ (the soul). It emphasizes the importance of distinguishing between the body and the soul.

Sentence - 1

———

क्षेत्रज्ञं चापि मां विद्धि

———

Meaning

ക്ഷേത്രജ്ഞനായി എന്നെ അറിയുക.

Know Me as the Knower of the field.

Meaning of Words

क्षेत्रज्ञं

ക്ഷേത്രജ്ഞം

kṣetrajñaṁ

ക്ഷേത്രത്തെ അറിയുന്നവൻ

ശരീരത്തെ അറിയുന്നവൻ, ആത്മാവ്

Knower of the field

One who knows the body; the soul

चापि

ചാപി

cāpi

കൂടാതെ

Also

मां

മാം

māṁ

എന്നെ

Me

विद्धि

വിദ്ധി

viddhi

അറിയുക

Know

Understand

Sentence - 2

———

सर्वक्षेत्रेषु भारत

———

Meaning

എല്ലാ ക്ഷേത്രങ്ങളിലും, ഹേ ഭാരത.

In all fields, O Bharata.

Meaning of Words

सर्वक्षेत्रेषु

സർവ്വക്ഷേത്രേഷു

sarvakṣetreṣu

എല്ലാ ക്ഷേത്രങ്ങളിലും

എല്ലാ ശരീരങ്ങളിലും

In all fields

In all bodies

भारत

ഭാരത

bhārata

ഹേ ഭാരത (അർജ്ജുനന്റെ ഒരു പേര്)

O Bharata (a name of Arjuna)

Sentence - 3

———

क्षेत्रक्षेत्रज्ञयोर्ज्ञानं यत्तज्ज्ञानं मतं मम

———

Meaning

ക്ഷേത്രത്തെയും ക്ഷേത്രജ്ഞനെയും കുറിച്ചുള്ള അറിവ്, അതാണ് എന്റെ അഭിപ്രായത്തിൽ ജ്ഞാനം.

The knowledge of the field and the Knower of the field, that, in My opinion, is true knowledge.

Meaning of Words

क्षेत्रक्षेत्रज्ञयोर्

ക്ഷേത്രക്ഷേത്രജ്ഞയോർ

kṣetrakṣetrajñayor

ക്ഷേത്രത്തെയും ക്ഷേത്രജ്ഞനെയും

ശരീരത്തെയും ആത്മാവിനെയും

Of the field and the Knower of the field

Of the body and the soul

ज्ञानं

ജ്ഞാനം

jñānaṁ

അറിവ്

ജ്ഞാനം

Knowledge

Wisdom

यत्

യത്

yat

ഏതാണോ അത്

That which

तत्

തത്

tat

അത്

അതാണ്

That is

मतं

മതം

mataṁ

എന്റെ അഭിപ്രായം

Opinion

My opinion

मम

മമ

mama

എന്റെ

My