Knowledge and Wisdom - 07 - 01

The Shloka

———

श्रीभगवानुवाच ।

मय्यासक्तमनाः पार्थ योगं युञ्जन्मदाश्रयः ।

असंशयं समग्रं मां यथा ज्ञास्यसि तच्छृणु ॥

———

ശ്രീ ഭഗവാനുവാച ।

മയ്യാസക്തമനാഃ പാർത്ത യോഗം യുഞ്ജന്മദാശ്രയഃ ।

അസംശയം സമഗ്രം മാം യഥാ ജ്ഞാസ്യസി തച്ഛൃണു ॥

———

śrī-bhagavān uvāca ।

mayy āsakta-manāḥ pārtha yogaṁ yuñjan mad-āśrayaḥ ।

asaṁśayaṁ samagraṁ māṁ yathā jñāsyasi tac chṛṇu ॥

———

Meaning / Summary

ഈ ശ്ലോകം ഭഗവാനോടുള്ള പൂർണ്ണമായ ഭക്തിയുടെയും സമർപ്പണത്തിൻ്റെയും പ്രാധാന്യം എടുത്തു കാണിക്കുന്നു. ഭഗവാനിൽ മനസ്സ് ഉറപ്പിച്ച് യോഗം അഭ്യസിക്കുന്നതിലൂടെ ആത്മീയ ജ്ഞാനം നേടാമെന്ന് ഇത് പറയുന്നു.

ശ്രീ ഭഗവാൻ പറഞ്ഞു: അല്ലയോ അർജ്ജുനാ, എന്നിൽ മനസ്സ് ഉറപ്പിച്ച്, എന്നെത്തന്നെ ആശ്രയിച്ച് യോഗം അഭ്യസിക്കുന്ന നിനക്ക് എന്നെ എങ്ങനെ സംശയമില്ലാതെ പൂർണ്ണമായി അറിയാൻ സാധിക്കുമെന്ന് കേട്ടാലും.

ശ്രീകൃഷ്ണൻ അർജ്ജുനനോട് പറയുന്നു: എന്നിൽ മനസ്സ് ഉറപ്പിച്ച് യോഗം അഭ്യസിക്കുന്നതിലൂടെ എന്നെ എങ്ങനെ പൂർണ്ണമായി അറിയാമെന്ന് കേൾക്കുക.

ഈ ശ്ലോകത്തിൽ ശ്രീകൃഷ്ണൻ അർജ്ജുനനോട് തന്നിൽത്തന്നെ മനസ്സ് ഉറപ്പിച്ച്, മറ്റൊന്നും കൂടാതെ ഭഗവാനെ മാത്രം ആശ്രയിച്ച് യോഗം അഭ്യസിക്കുന്നതിലൂടെ എങ്ങനെ സംശയമില്ലാതെ പൂർണ്ണമായി അറിയാൻ സാധിക്കുമെന്ന് പറയുന്നു. ഭഗവാനിൽ പൂർണ്ണമായി സമർപ്പിക്കുന്നതിലൂടെ ആത്മീയമായ ഉന്നതി നേടാമെന്നും ഇതിൽ സൂചിപ്പിക്കുന്നു.

This shloka highlights the importance of complete devotion and surrender to the Lord. It states that by fixing the mind on the Lord and practicing yoga, one can attain spiritual knowledge.

The Supreme Lord said: Now listen, O son of Pritha, how by practicing yoga in full consciousness of Me, with your mind attached to Me, you can know Me completely, free from all doubt.

Lord Krishna tells Arjuna: Listen how you can know Me completely by practicing yoga with your mind attached to Me.

In this shloka, Lord Krishna explains to Arjuna how he can know Him completely and without a doubt. This is achieved by practicing yoga with the mind fully focused and attached to the Lord, taking Him as the sole refuge. It emphasizes that complete devotion to the Lord leads to spiritual elevation and perfect knowledge.

Sentence - 1

———

श्रीभगवानुवाच

———

Meaning

ശ്രീ ഭഗവാൻ പറഞ്ഞു.

The Supreme Lord said.

Meaning of Words

श्री

ശ്രീ

śrī

ശ്രീ

ബഹുമാനം

The Supreme

A term of respect and auspiciousness.

भगवान्

ഭഗവാൻ

bhagavān

ഭഗവാൻ

സർവ്വശക്തനായ ദൈവം

The Lord

Refers to the Supreme Personality of Godhead, possessing all opulences.

उवाच

ഉവാച

uvāca

പറഞ്ഞു

Said

Sentence - 2

———

मय्यासक्तमनाः पार्थ

———

Meaning

എന്നിൽ മനസ്സ് ഉറപ്പിച്ചവനേ, അല്ലയോ അർജ്ജുനാ.

O Partha, with your mind attached to Me.

Meaning of Words

मयि

മയി

mayi

എന്നിൽ

എന്നെക്കുറിച്ച്

In Me

Referring to the Supreme Lord Krishna.

आसक्तमनाः

ആസക്തമനാഃ

āsakta-manāḥ

ഉറപ്പിച്ച മനസ്ഥിതിയുള്ളവൻ

എന്നെ ചിന്തിക്കുന്ന മനസ്ഥിതിയുള്ളവൻ

Mind attached

One whose mind is deeply absorbed.

पार्थ

പാർത്ത

pārtha

അല്ലയോ അർജ്ജുനാ

പ്രിഥയുടെ മകനായ അർജ്ജുനൻ

O Partha

Sentence - 3

———

योगं युञ्जन्मदाश्रयः

———

Meaning

എന്നെ ആശ്രയിച്ച് യോഗം അഭ്യസിക്കുമ്പോൾ.

Practicing yoga, taking refuge in Me.

Meaning of Words

योगं

യോഗം

yogaṁ

യോഗം

ആത്മീയമായ ഐക്യം

Yoga

Spiritual practice for union with the Divine.

युञ्जन्

യുഞ്ജൻ

yuñjan

അഭ്യാസം ചെയ്യുമ്പോൾ

Practicing

Engaging in.

मदाश्रयः

മദാശ്രയഃ

mad-āśrayaḥ

എന്നെ ആശ്രയിച്ച്

എന്നെ മാത്രം ആശ്രയിച്ച്

Taking refuge in Me

Having Me as the sole shelter.

Sentence - 4

———

असंशयं समग्रं मां यथा ज्ञास्यसि तच्छृणु

———

Meaning

സംശയമില്ലാതെ എന്നെ എങ്ങനെ പൂർണ്ണമായി അറിയാൻ സാധിക്കുമെന്ന് കേട്ടാലും.

How you can know Me completely, free from all doubt, now hear.

Meaning of Words

असंशयं

അസംശയം

asaṁśayaṁ

സംശയമില്ലാതെ

ഒരു സംശയവുമില്ലാതെ

Without doubt

Certainly, without any uncertainty.

समग्रं

സമഗ്രം

samagraṁ

പൂർണ്ണമായി

മുഴുവനായി

Completely

In entirety, wholly.

मां

മാം

māṁ

എന്നെ

Me

यथा

യഥാ

yathā

എങ്ങനെ

How

ज्ञास्यसि

ജ്ഞാസ്യസി

jñāsyasi

അറിയാൻ സാധിക്കും

ഗ്രഹിക്കാൻ സാധിക്കും

You can know

You will understand.

तत्

തത്

tat

അത്

അതിനെക്കുറിച്ച്

That

Regarding that.

शृणु

ശൃണു

śṛṇu

കേൾക്കുക

Hear

Listen.