Self-Control - 06 - 03

The Shloka

———

आरुरुक्षोर्मुनेर्योगं कर्म कारणमुच्यते ।

योगारूढस्य तस्यैव शमः कारणमुच्यते ॥

———

ആരുരുക്ഷോർമുനേര്യോഗം കർമ്മ കാരണംമുച്യതേ

യോഗാരൂഢസ്യ തസ്യൈവ ശമഃ കാരണംമുച്യതേ ॥

———

ārurukṣor muner yogaṁ karma kāraṇam ucyate

yogārūḍhasya tasyaiva śamaḥ kāraṇam ucyate

———

Meaning / Summary

ഈ ശ്ലോകം യോഗയുടെ രണ്ട് അവസ്ഥകളെക്കുറിച്ചും അവയുടെ പ്രാധാന്യത്തെക്കുറിച്ചും പറയുന്നു. തുടക്കക്കാർക്ക് കർമ്മം പ്രധാനമാണ്, എന്നാൽ ഉയർന്ന തലത്തിൽ എത്തിയവർക്ക് ശാന്തിയാണ് പ്രധാനം.

യോഗത്തിലേക്ക് ഉയരാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന മുനിക്ക് കർമ്മം ഒരു കാരണമാകുന്നു. യോഗത്തിൽ സ്ഥിരമായ വ്യക്തിക്ക് ശാന്തി തന്നെയാണ് കാരണം.

യോഗത്തിലേക്ക് ഉയരാൻ ശ്രമിക്കുന്ന ഒരാൾക്ക് കർമ്മം ഒരു ഉപാധിയാണ്, എന്നാൽ യോഗത്തിൽ സ്ഥിരമായിരിക്കുന്ന ഒരാൾക്ക് ശാന്തിയാണ് ഉപാധി.

ഒരു യോഗി യോഗാഭ്യാസം ആരംഭിക്കുമ്പോൾ, കർമ്മം (പ്രവൃത്തി) ഒരു പ്രധാന കാരണമാണ്. കാരണം, കർമ്മത്തിലൂടെയാണ് അവൻ മനസ്സിനെയും ഇന്ദ്രിയങ്ങളെയും നിയന്ത്രിക്കുന്നത്. എന്നാൽ, യോഗത്തിൽ സ്ഥിരമായി ഉയർന്ന നിലയിൽ എത്തിയ ഒരു യോഗിയെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം, ശാന്തി അഥവാ മനഃശാന്തിയാണ് മുഖ്യമായ കാരണം. കാരണം, അവൻ കർമ്മഫലങ്ങളിൽ ആസക്തിയില്ലാത്തവനും ആത്മജ്ഞാനം നേടിയവനുമായിരിക്കും.

This verse highlights the different stages of yoga and the importance of action in the beginning and serenity in the advanced stages.

For a sage who seeks to ascend to yoga, action is said to be the means; for the same sage who is established in yoga, serenity is said to be the means.

For one aspiring to yoga, action is the means; for one who has attained yoga, serenity is the means.

When a yogi is beginning their practice of yoga, action (karma) is the means by which they rise. This is because through action, they purify their mind and control their senses. However, for that same yogi who has become established in yoga, serenity (shama) becomes the means. This is because they are no longer attached to the fruits of action and have attained self-realization.

Sentence - 1

———

आरुरुक्षोर्मुनेर्योगं कर्म कारणमुच्यते

———

Meaning

യോഗത്തിലേക്ക് ഉയരാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന മുനിക്ക് കർമ്മം ഒരു കാരണമായി പറയപ്പെടുന്നു.

For a sage who seeks to ascend to yoga, action is said to be the means.

Meaning of Words

आरुरुक्षोः

ആരുരുക്ഷോഃ

ārurukṣoḥ

ഉയരാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന, യോഗയുടെ ഉയർന്ന തലങ്ങളിലേക്ക് എത്താൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന

Of one who desires to ascend; Of one who wishes to climb or reach a higher state, particularly in the context of yoga.

मुनेः

മുനേഃ

muneḥ

മുനിക്ക്

ഒരു സന്യാസിക്ക്, ചിന്തകന്, ആത്മീയ ജ്ഞാനം നേടാൻ ശ്രമിക്കുന്ന ആൾക്ക്

For the sage; A wise person, a contemplative individual, or a spiritual seeker.

योगं

യോഗം

yogaṁ

യോഗം

യോഗ, ആത്മീയമായ ഐക്യം, ഈശ്വരനുമായുള്ള ബന്ധം

Yoga; Union, spiritual practice, or the path to self-realization.

कर्म

കർമ്മ

karma

പ്രവൃത്തി, കർമ്മം, ചെയ്യുന്ന പ്രവർത്തികൾ

Action; Work, activity, or deeds performed.

कारणम्

കാരണം

kāraṇam

ഉപാധി, മാർഗ്ഗം, കാരണം

The means; The cause, instrument, or method.

उच्यते

ഉച്യതേ

ucyate

പറയപ്പെടുന്നു, പറയുന്നതായി കാണുന്നു

Is said; Is declared, spoken of, or known as.

Sentence - 2

———

योगारूढस्य तस्यैव शमः कारणमुच्यते ॥

———

Meaning

യോഗത്തിൽ സ്ഥിരമായ വ്യക്തിക്ക് ശാന്തി തന്നെയാണ് കാരണം എന്ന് പറയപ്പെടുന്നു.

For the same sage who is established in yoga, serenity is said to be the means.

Meaning of Words

योगारूढस्य

യോഗാരൂഢസ്യ

yogārūḍhasya

യോഗത്തിൽ സ്ഥിരമായ

യോഗയിൽ ഉയർന്ന നിലയിൽ എത്തിയ, യോഗം സിദ്ധിച്ച

Of one who has attained yoga; Of one who is established or firmly situated in yoga.

तस्यैव

തസ്യൈവ

tasyaiva

അവന് തന്നെ

അവനുമാത്രം, ആ വ്യക്തിക്ക്

For him alone; For that very person.

शमः

ശമഃ

śamaḥ

മനഃശാന്തി, സമാധാനം, അടക്കം

Serenity; Tranquility, peace of mind, or calmness.