Self-Control - 06 - 02

The Shloka

———

यं संन्यासमिति प्राहुर्योगं तं विद्धि पाण्डव ।

न ह्यसंन्यस्तसङ्कल्पो योगी भवति कश्चन ॥

———

യം സന്ന്യാസമിതി പ്രാഹുർയോഗം തം വിദ്ധി പാണ്ഡവ ।

ന ഹ്യസംന്യസ്തസങ്കല്പോ യോഗീ ഭവതി കശ്ചന ॥

———

yaṁ sannyāsam iti prāhur yogaṁ taṁ viddhi pāṇḍava ।

na hy asannyasta-saṅkalpo yogī bhavati kaścana ॥

———

Meaning / Summary

ഈ ശ്ലോകം കർമ്മയോഗത്തിന്റെ പ്രാധാന്യം എടുത്തുപറയുന്നു. ആഗ്രഹങ്ങളെ നിയന്ത്രിച്ച് കർമ്മം ചെയ്യുമ്പോളാണ് യഥാർത്ഥത്തിലുള്ള യോഗം സാധ്യമാകുന്നത് എന്ന് ഇത് നമ്മെ ഓർമ്മിപ്പിക്കുന്നു.

അല്ലയോ പാണ്ഡവ, സന്ന്യാസം എന്ന് ഏതൊന്നിനെ പറയുന്നുവോ, അതിനെ യോഗമായിത്തന്നെ അറിയുക. കാരണം, സംശയമില്ലാത്ത മനസ്സോടുകൂടിയ ഒരാൾക്ക് യോഗിയാകാൻ സാധ്യമല്ല.

ഈ ശ്ലോകത്തിൽ, സന്ന്യാസവും യോഗവും തമ്മിൽ വലിയ വ്യത്യാസമില്ലെന്നും ആഗ്രഹങ്ങളെ പൂർണ്ണമായി ഉപേക്ഷിക്കുന്നതിലൂടെ മാത്രമേ യോഗിയാകാൻ സാധിക്കൂ എന്നും പറയുന്നു.

അർജ്ജുനാ, സന്ന്യാസം എന്നാൽ കർമ്മങ്ങളെ ഉപേക്ഷിക്കലാണ് എന്ന് ചിലർ പറയുന്നു. എന്നാൽ യഥാർത്ഥത്തിൽ ആ സന്ന്യാസം തന്നെയാണ് യോഗം. മനസ്സിൽ ഒരു കാര്യവും ആഗ്രഹിക്കാതെ കർമ്മം ചെയ്യാൻ സാധിക്കാത്ത ഒരാൾക്ക് യോഗിയാകാൻ സാധിക്കുകയില്ല. ആഗ്രഹങ്ങളെ പൂർണ്ണമായി ഉപേക്ഷിച്ച്, ഫലത്തിൽ ആഗ്രഹം വെക്കാതെ കർമ്മം ചെയ്യുമ്പോളാണ് ഒരാൾ യോഗിയായി മാറുന്നത്. സങ്കല്പങ്ങളെ ഉപേക്ഷിക്കാതെ യോഗിയാകാൻ സാധ്യമല്ല.

This verse emphasizes the importance of Karma Yoga. It reminds us that true yoga is possible only when actions are performed without attachment and with controlled desires.

O Arjuna, know that what they call renunciation is the same as yoga. No one can become a yogi without giving up desires.

This verse explains that renunciation and yoga are essentially the same, and one can only achieve yoga by completely giving up desires.

Arjuna, what some call renunciation (sannyasa) is actually the same as yoga. A person cannot become a true yogi if they are still driven by desires and attachments. Yoga requires the complete abandonment of selfish desires and intentions. Without renouncing all desires, achieving the state of a yogi is impossible.

Sentence - 1

———

यं संन्यासमिति प्राहुर्योगं तं विद्धि पाण्डव

———

Meaning

അല്ലയോ പാണ്ഡവ, സന്ന്യാസം എന്ന് ഏതൊന്നിനെ പറയുന്നുവോ, അതിനെ യോഗമായിത്തന്നെ അറിയുക.

O Arjuna, know that what they call renunciation is the same as yoga.

Meaning of Words

यम्

യം

yam

ഏതിനെ

ഏത് അവസ്ഥയെയോ അല്ലെങ്കിൽ ഏത് കാര്യത്തേയോ

which

संन्यासमिति

സന്ന്യാസമിതി

sannyāsam iti

സന്ന്യാസം എന്ന്

പരിത്യാഗം, എല്ലാം ഉപേക്ഷിക്കൽ എന്ന്

that which is called renunciation

प्राहुः

പ്രാഹുഃ

prāhuḥ

പറയുന്നുവോ

വിളിക്കുന്നുവോ

they call

that which they speak of

योगं

യോഗം

yogam

യോഗം

കൂടിച്ചേരൽ, ആത്മീയമായ ഐക്യം

yoga

union, spiritual discipline

तं

തം

taṁ

അതിനെ

ആ യോഗത്തെ

that same

विद्धि

വിദ്ധി

viddhi

അറിയുക

you should know

पाण्डव

പാണ്ഡവ

pāṇḍava

പാണ്ഡവ

പാണ്ഡുവിന്റെ പുത്രനായ അർജ്ജുനൻ

O Arjuna

O son of Pandu, Arjuna

Sentence - 2

———

न ह्यसंन्यस्तसङ्कल्पो योगी भवति कश्चन ॥

———

Meaning

കാരണം, സംശയമില്ലാത്ത മനസ്സോടുകൂടിയ ഒരാൾക്ക് യോഗിയാകാൻ സാധ്യമല്ല.

No one can become a yogi without giving up desires.

Meaning of Words

na

ഇല്ല

not

हि

ഹി

hi

തീർച്ചയായും

indeed

असंन्यस्त

അസംന്യസ്ത

asannyasta

ഉപേക്ഷിക്കാത്ത

പരിത്യജിക്കാത്ത

without renouncing

one who has not renounced

सङ्कल्प

സങ്കല്പഃ

saṅkalpo

മാനസികമായ ആഗ്രഹങ്ങൾ

thoughts, desires

योगी

യോഗീ

yogī

യോഗി

യോഗം ചെയ്യുന്നവൻ

yogi

one engaged in yoga

भवति

ഭവതി

bhavati

ആകുന്നു

ഭവിക്കുന്നു

becomes

can become

कश्चन

കശ്ചന

kaścana

ഒരാൾ പോലും

ആരും തന്നെ

anyone at all