Knowledge and Renunciation of Action - 04 - 03¶
The Shloka¶
———
स एवायं मया तेऽद्य योगः प्रोक्तः पुरातनः ।
भक्तोऽसि मे सखा चेति रहस्यं ह्येतदुत्तमम् ॥
———
സ ഏവായം മയാ തേഽദ്യ യോഗഃ പ്രോക്തഃ പുരാതനഃ
———
sa evāyaṁ mayā te’dya yogaḥ proktaḥ purātanaḥ
———
Meaning / Summary¶
ഈ ശ്ലോകത്തിൽ, ശ്രീകൃഷ്ണൻ അർജ്ജുനനോട് താൻ മുൻപ് സൂര്യദേവന് ഉപദേശിച്ച അതേ പുരാതനമായ യോഗത്തെക്കുറിച്ച് പറയുന്നു, അത് കാലക്രമേണ നഷ്ടപ്പെട്ടുപോയിരുന്നു. അർജ്ജുനൻ ഭക്തനും സുഹൃത്തുമായതുകൊണ്ടാണ് ആ രഹസ്യം വെളിപ്പെടുത്തുന്നത്.
അതേ പുരാതനമായ യോഗം തന്നെയാണ് ഞാൻ ഇന്ന് നിന്നോട് പറയുന്നത്.
പഴയ യോഗത്തെക്കുറിച്ച് കൃഷ്ണൻ അർജ്ജുനനോട് പറയുന്നു.
അർജ്ജുനാ, മുൻപ് ഞാൻ സൂര്യദേവന് ഉപദേശിച്ച അതേ പുരാതനമായ യോഗം തന്നെയാണ് ഇന്ന് ഞാൻ നിന്നോട് പറയുന്നത്. കാലാന്തരത്തിൽ അത് നഷ്ടപ്പെട്ടുപോയിരുന്നു. നിനക്കത് ഉപദേശിക്കാനുള്ള കാരണം, നീ എന്റെ ഭക്തനും സുഹൃത്തുമാണ്. അതുകൊണ്ട് ഈ ഉത്തമമായ രഹസ്യം നിനക്ക് വെളിപ്പെടുത്തുന്നു.
In this verse, Krishna tells Arjuna about the same ancient Yoga that he previously instructed to the Sun god, which had been lost over time. The reason for revealing this secret is that Arjuna is a devotee and friend.
That same ancient Yoga has been taught to you by Me today.
Krishna speaks to Arjuna about the ancient Yoga.
Arjuna, that same ancient Yoga which I had instructed to the Sun god, I am imparting to you today. It had been lost in the course of time. The reason I am telling you this is because you are my devotee and friend. Therefore, I am revealing this supreme secret to you.
Sentence - 1¶
———
स एवायं मया तेऽद्य योगः प्रोक्तः पुरातनः
———
Meaning¶
അത് (ആ) തന്നെയാണു ഞാൻ ഇന്ന് നിന്നോട് പറയുന്നത്, ആ യോഗം, പണ്ടത്തെ.
That same Yoga, ancient, is being spoken by me to you today.
Meaning of Words¶
स एव | സ ഏവ | sa eva | |||
അത് തന്നെ | That very | ||||
अयम् | അയം | ayam | |||
ഇത് | This | ||||
मया | മയാ | mayā | |||
എന്റെ(ഞാൻ) | By Me | ||||
ते | തേ | te | |||
നിനക്ക് | To you | ||||
अद्य | അദ്യ | adya | |||
ഇന്ന് | Today | ||||
योगः | യോഗഃ | yogaḥ | |||
യോഗം | Yoga | ||||
प्रोक्तः | പ്രോക്തഃ | proktaḥ | |||
പറയപ്പെടുന്നു | Spoken | ||||
पुरातनः | പുരാതനഃ | purātanaḥ | |||
പുരാതനമായ | Ancient | ||||
Sentence - 2¶
———
भक्तोऽसि मे सखा चेति रहस्यं ह्येतदुत्तमम् ॥
———
Meaning¶
നീ എന്റെ ഭക്തനും സുഹൃത്തുമാണ് അതിനാൽ ഈ രഹസ്യം ഉത്തമമാണ്.
Because you are My devotee and friend, this secret is supreme.
Meaning of Words¶
भक्तोऽसि | ഭക്തോഽസി | bhakto’si | |||
ഭക്തൻ ആകുന്നു | Devotee you are | ||||
मे | മേ | me | |||
എൻ്റെ | My | ||||
सखा | സഖാ | sakhā | |||
സുഹൃത്ത് | Friend | ||||
च | ചേതി | cheti | |||
കൂടാതെ | And | ||||
इति | ഇതി | iti | |||
ഇത് | This | ||||
रहस्यं | രഹസ്യം | rahasyam | |||
രഹസ്യം | Secret | ||||
हि | ഹി | hi | |||
തീർച്ചയായും | Indeed | ||||
एतत् | ഏതത് | etat | |||
ഇത് | This | ||||
उत्तमम् | ഉത്തമം | uttamam | |||
ഉത്തമം | Supreme | ||||