Action - 03 - 02

The Shloka

———

व्यामिश्रेणेव वाक्येन बुद्धिं मोहयसीव मे ।

तदेकं वद निश्चित्य येन श्रेयोऽहमाप्नुयाम् ॥

———

വ്യാമിശ്രേണേവ വാക്യേന ബുദ്ധിം മോഹയസീവ മേ ।

തദേകം വദ നിശ്ചിത്യ യേന ശ്രേയോഽഹമാപ്നുയാമ് ॥

———

vyāmiśreṇeva vākyena buddhiṁ mohayasīva me ।

tadekaṁ vada niścitya yena śreyo’hamāpnuyām ॥

———

Meaning / Summary

ഈ ശ്ലോകം ഭഗവദ്ഗീതയിലെ ഒരു പ്രധാന ഭാഗമാണ്. കാരണം ഇത് അർജ്ജുനൻ്റെ സംശയങ്ങളെയും ആത്മീയമായ വളർച്ചയ്ക്കുള്ള അവന്റെ ആഗ്രഹത്തെയും എടുത്തു കാണിക്കുന്നു. ഇത് ഒരു വ്യക്തിക്ക് ശരിയായ മാർഗ്ഗം തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിൻ്റെ പ്രാധാന്യം മനസിലാക്കാൻ സഹായിക്കുന്നു.

അങ്ങ് മിശ്രമായ വാക്കുകളാൽ എന്റെ ബുദ്ധിയെ മോഹിപ്പിക്കുന്നത് പോലെ തോന്നുന്നു. അതിനാൽ ഞാൻ എങ്ങനെ ശ്രേയസ്സ് നേടുമെന്ന് ഉറപ്പിച്ച് ഒരുകാര്യം പറയുക.

അർജ്ജുനൻ ശ്രീകൃഷ്ണനോട് തൻ്റെ ആശയക്കുഴപ്പം പ്രകടിപ്പിക്കുകയും മോക്ഷം നേടാൻ സഹായിക്കുന്ന ഒരു വഴി നിർദ്ദേശിക്കാൻ ആവശ്യപ്പെടുകയും ചെയ്യുന്നു.

അർജ്ജുനൻ ശ്രീകൃഷ്ണനോട് പറയുകയാണ്: അങ്ങ് കർമ്മയോഗത്തെക്കുറിച്ചും ജ്ഞാനയോഗത്തെക്കുറിച്ചും മാറിമാറി സംസാരിക്കുന്നതുപോലെ തോന്നുന്നു. ഇത് കേൾക്കുമ്പോൾ എനിക്ക് ആശയക്കുഴപ്പമുണ്ടാകുന്നു. അതിനാൽ, എന്റെ നന്മയ്ക്കായി അഥവാ മോക്ഷപ്രാപ്തിക്കായി ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടതെന്ന് കൃത്യമായി ഒരുകാര്യം പറഞ്ഞുതന്നാലും.

This verse is crucial in the Bhagavad Gita as it highlights Arjuna’s dilemma and his longing for spiritual guidance. It emphasizes the importance of choosing the right path for self-realization.

With seemingly conflicting words, You confuse my intellect. Therefore, tell me decisively that one thing by which I may attain the highest good.

Arjuna expresses his confusion to Krishna and asks him to recommend one definite path that will lead to his ultimate welfare.

Arjuna tells Krishna that Krishna’s statements about Karma Yoga and Jnana Yoga appear contradictory and are confusing him. Therefore, Arjuna asks Krishna to clearly and decisively tell him the one path that will lead him to his ultimate welfare or liberation (Moksha).

Sentence - 1

———

व्यामिश्रेणेव वाक्येन बुद्धिं मोहयसीव मे ।

———

Meaning

മിശ്രമായ വാക്കുകളാൽ അങ്ങ് എന്റെ ബുദ്ധിയെ മോഹിപ്പിക്കുന്നത് പോലെ.

With seemingly conflicting words, You confuse my intellect.

Meaning of Words

व्यामिश्रेण

വ്യാമിശ്രേണ

vyāmiśreṇa

മിശ്രമായ

കൂടിച്ചേർന്ന, വ്യത്യസ്തമായ ആശയങ്ങൾ കലർന്ന

Mixed

Confused or mingled; seeming contradictory.

इव

ഇവ

iva

അതുപോലെ, സമാനമായി

As if

Resembling or similar to.

वाक्येन

വാക്യേന

vākyena

വാക്കുകളാൽ

സംസാരത്തിലൂടെ, പ്രസ്താവനകളിലൂടെ

By words

Through your statements or teachings.

बुद्धिं

ബുദ്ധിം

buddhiṁ

ബുദ്ധിയെ

വിവേകത്തെ, മനസ്സിനെ

Intellect

मोहयसि

മോഹയസി

mohayasi

മോഹിപ്പിക്കുന്നു

തെറ്റിദ്ധരിപ്പിക്കുന്നു, ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാക്കുന്നു

Confuse

To perplex or bewilder.

मे

മേ

me

എന്നെ

എനിക്ക്

Me

To me.

Sentence - 2

———

तदेकं वद निश्चित्य येन श्रेयोऽहमाप्नुयाम् ॥

———

Meaning

അതിനാൽ ഞാൻ എങ്ങനെ ശ്രേയസ്സ് നേടുമെന്ന് ഉറപ്പിച്ച് ഒരുകാര്യം പറയുക.

Therefore, tell me decisively that one thing by which I may attain the highest good.

Meaning of Words

तत् एकम्

തത് ഏകം

tat ekam

അത്, ആ ഒന്ന്

അതുകൊണ്ട്, ആ ഒരു കാര്യം

That one

That particular thing.

वद

വദ

vada

പറയുക

പ്രസ്താവിക്കുക

Tell

Speak, declare.

निश्चित्य

നിശ്ചിത്യ

niścitya

ഉറപ്പിച്ച്

തീർച്ചപ്പെടുത്തി

Decisively

Definitely, with certainty.

येन

യേന

yena

ഏതിലൂടെ

എതിലൂടെയാണോ

By which

By means of which.

श्रेयः

ശ്രേയ

śreyo

നന്മ

ശ്രേയസ്സ്, മോക്ഷം

Good

Welfare, ultimate benefit, liberation (Moksha).

अहम्

അഹം

aham

ഞാൻ

I

आप्नुयाम्

ആപ്നുയാമ്

āpnuyām

നേടാൻ കഴിയും

ലഭിക്കാൻ കഴിയും

May attain

Can achieve, can reach.