Threefold Faith - 17 - 03¶
The Shloka¶
———
सत्त्वानुरूपा सर्वस्य श्रद्धा भवति भारत ।
श्रद्धामयोऽयं पुरुषो यो यच्छ्रद्धः स एव सः ॥
———
ಸತ್ತ್ವಾನರೂಪಾ ಸರ್ವಸ್ಯ ಶ್ರದ್ಧಾ ಭವತಿ ಭಾರತ ।
ಶ್ರದ್ಧಾಮಯೋಽಯಂ ಪುರುಷೋ ಯೋ ಯಚ್ಛ್ರದ್ಧಃ ಸ ಏವ ಸಃ ॥
———
sattvānurūpā sarvasya śraddhā bhavati bhārata ।
śraddhāmayo’yaṁ puruṣo yo yacchraddhaḥ sa eva saḥ ॥
———
Meaning / Summary¶
ಈ ಶ್ಲೋಕವು ಶ್ರದ್ಧೆಯ ಮಹತ್ವವನ್ನು ಒತ್ತಿಹೇಳುತ್ತದೆ. ಶ್ರದ್ಧೆಯು ಕೇವಲ ನಂಬಿಕೆಯಲ್ಲ, ಅದು ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಅಂತರಂಗದ ಪ್ರತಿಬಿಂಬ. ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಸತ್ತ್ವ (ಸ್ವಭಾವ) ಹೇಗಿರುತ್ತದೆಯೋ, ಅವನ ಶ್ರದ್ಧೆಯೂ ಹಾಗೆಯೇ ಇರುತ್ತದೆ. ಅಷ್ಟೇ ಅಲ್ಲದೆ, ಈ ಶ್ರದ್ಧೆಯೇ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವವನ್ನು, ಅವನ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು, ಮತ್ತು ಅವನ ಭವಿಷ್ಯವನ್ನು ರೂಪಿಸುತ್ತದೆ. ಶುದ್ಧ ಶ್ರದ್ಧೆಯು ಶುದ್ಧ ಜೀವನಕ್ಕೆ, ಅಶುದ್ಧ ಶ್ರದ್ಧೆಯು ಅಶುದ್ಧ ಜೀವನಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ, ತಮ್ಮ ಶ್ರದ್ಧೆಯನ್ನು ಸತ್ತ್ವಗುಣದಿಂದ ತುಂಬಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಮೂಲಕ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತನ್ನ ಜೀವನವನ್ನು ಉನ್ನತಗೊಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು ಈ ಶ್ಲೋಕ ಸಾರುತ್ತದೆ.
ಭರತಕುಲದವನೇ (ಅರ್ಜುನ), ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನ ಶ್ರದ್ಧೆಯು ಅವನ ಅಂತರಂಗದ ಸ್ವಭಾವಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಮನುಷ್ಯನು ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದಲೇ ಕೂಡಿರುತ್ತಾನೆ. ಯಾವನು ಯಾವ ಶ್ರದ್ಧೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವನೋ, ಅವನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅದೇ ಆಗಿದ್ದಾನೆ.
ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರ ಶ್ರದ್ಧೆಯು ಅವರ ಆಂತರಿಕ ಸ್ವಭಾವಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತನ್ನ ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದಲೇ ರೂಪುಗೊಂಡಿರುತ್ತಾನೆ; ಅವನ ಶ್ರದ್ಧೆ ಹೇಗಿರುತ್ತದೆಯೋ, ಅವನು ಹಾಗೆಯೇ ಆಗಿರುತ್ತಾನೆ.
ಶ್ರೀಮದ್ ಭಗವದ್ಗೀತೆಯ ಹದಿನೇಳನೇ ಅಧ್ಯಾಯದಲ್ಲಿ, ಭಗವಾನ್ ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನು ಅರ್ಜುನನಿಗೆ ಶ್ರದ್ಧೆಯ ಸ್ವರೂಪವನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತಾನೆ. ‘ಭರತ’ ಎಂದು ಅರ್ಜುನನನ್ನು ಸಂಬೋಧಿಸುತ್ತಾ, ಕೃಷ್ಣನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ, ‘ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ನಂಬಿಕೆ ಅಥವಾ ಶ್ರದ್ಧೆಯು ಅವರೊಳಗಿನ ಪ್ರಕೃತಿ, ಅಂದರೆ ಅವರ ‘ಸತ್ತ್ವ’ (ಸತ್ತ್ವ, ರಜಸ್, ತಮಸ್ ಎಂಬ ಮೂರು ಗುಣಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರಧಾನವಾದ ಗುಣ)ಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಮನುಷ್ಯನ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವವೇ ಅವನ ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದ ರೂಪುಗೊಂಡಿರುತ್ತದೆ. ಅವನ ಶ್ರದ್ಧೆಯು ಹೇಗಿರುತ್ತದೆಯೋ, ಅವನು ಅದೇ ಆಗಿರುತ್ತಾನೆ.’ ಅಂದರೆ, ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಮೂಲ ಸ್ವಭಾವ ಅಥವಾ ಗುಣಗಳು ಅವನ ನಂಬಿಕೆಗಳು, ಅವನ ಆಚಾರ-ವಿಚಾರಗಳು, ಮತ್ತು ಅವನ ಜೀವನ ವಿಧಾನವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತವೆ. ಮತ್ತು ಆ ನಂಬಿಕೆಗಳು ಅವನ ಅಸ್ತಿತ್ವದ ಮೂಲ ಭಾಗವಾಗಿ, ಅವನು ಯಾವ ರೀತಿಯ ವ್ಯಕ್ತಿ ಎಂಬುದನ್ನು ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿಸುತ್ತವೆ.
This shloka underscores the profound importance of faith (śraddhā). It reveals that faith is not merely an external belief but a deep reflection of one’s inner constitution. The type of faith an individual possesses is determined by their inherent nature (sattva, rajas, or tamas). Furthermore, this faith actively shapes the individual’s personality, actions, and destiny. Pure faith leads to a pure life, while impure faith leads to an impure one. Thus, the verse emphasizes that by cultivating a Sattvic (pure) faith, an individual can elevate their life and being, as their identity is intrinsically linked to their convictions.
O Bharata (Arjuna), the faith of every person is in accordance with their inner nature. This person is made of faith; whatever his faith is, that indeed he is.
Everyone’s faith aligns with their inner nature. A person is fundamentally composed of their faith; whatever their faith is, that is truly what they are.
In this verse from the Seventeenth Chapter of the Bhagavad Gita, Lord Krishna explains the nature of faith (śraddhā). Addressing Arjuna as ‘Bharata,’ Krishna states that every individual’s faith is not arbitrary but is fundamentally shaped by their inner nature or constitution, which is primarily influenced by the three Gunas (Sattva, Rajas, and Tamas). The verse emphasizes that a person is essentially composed of their faith. Whatever kind of faith an individual possesses – be it pure (Sattvic), passionate (Rajasic), or ignorant (Tamasic) – that is what they truly become. It means that one’s deepest convictions and beliefs define their very being, their character, their actions, and ultimately, their destiny.
Sentence - 1¶
———
सत्त्वानुरूपा सर्वस्य श्रद्धा भवति भारत ।
———
Meaning¶
ಭರತಕುಲದವನೇ (ಅರ್ಜುನ), ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನ ಶ್ರದ್ಧೆಯು ಅವನ ಅಂತರಂಗದ ಸ್ವಭಾವಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿರುತ್ತದೆ.
O Bharata (Arjuna), the faith of every person is in accordance with their inner nature.
Meaning of Words¶
सत्त्वानुरूपा | ಸತ್ತ್ವಾನರೂಪಾ | sattvānurūpā | |||
ಅಂತರಂಗದ ಸ್ವಭಾವಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾದ | According to one’s inner nature/constitution | ||||
सर्वस्य | ಸರ್ವಸ್ಯ | sarvasya | |||
‘ಸರ್ವ’ ಎಂದರೆ ‘ಎಲ್ಲಾ’ ಅಥವಾ ‘ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ’ ಎಂಬುದು. ‘ಸರ್ವಸ್ಯ’ ಎಂದರೆ ಷಷ್ಠಿ ವಿಭಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ ‘ಎಲ್ಲರ’ ಅಥವಾ ‘ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರ’ ಎಂಬರ್ಥ. | Of everyone, of all | ||||
श्रद्धा | ಶ್ರದ್ಧಾ | śraddhā | |||
ಶ್ರದ್ಧೆ, ನಂಬಿಕೆ | Faith, conviction, devotion, belief | ||||
भवति | ಭವತಿ | bhavati | |||
ಆಗಿರುತ್ತದೆ, ಆಗುತ್ತದೆ | Is, becomes, happens | ||||
भारत | ಭಾರತ | bhārata | |||
ಓ ಭರತ (ಅರ್ಜುನ) | O Bharata (Arjuna) | ||||
Sentence - 2¶
———
श्रद्धामयोऽयं पुरुषो यो यच्छ्रद्धः स एव सः ॥
———
Meaning¶
ಮನುಷ್ಯನು ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದಲೇ ಕೂಡಿರುತ್ತಾನೆ. ಯಾವನು ಯಾವ ಶ್ರದ್ಧೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವನೋ, ಅವನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅದೇ ಆಗಿದ್ದಾನೆ.
This person is made of faith; whatever his faith is, that indeed he is.
Meaning of Words¶
श्रद्धामयो | ಶ್ರದ್ಧಾಮಯೋ | śraddhāmayo | |||
ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದ ಕೂಡಿದ, ಶ್ರದ್ಧಾಮಯನಾದ | Full of faith, consisting of faith, faith-filled | ||||
ऽयं | ಽಯಂ | ayaṁ | |||
ಈ (ವ್ಯಕ್ತಿ) | This (person) | ||||
पुरुषो | ಪುರುಷೋ | puruṣo | |||
ಮನುಷ್ಯ, ವ್ಯಕ್ತಿ | Person, being, individual | ||||
यो | ಯೋ | yo | |||
ಯಾರು, ಅವನು ಯಾರು | Whoever, he who | ||||
यच्छ्रद्धः | ಯಚ್ಛ್ರದ್ಧಃ | yacchraddhaḥ | |||
ಯಾರ ಶ್ರದ್ಧೆ (ಹೇಗಿರುತ್ತದೆಯೋ) | Whose faith is (such), whose conviction is (so) | ||||
स | ಸ | sa | |||
ಇದು ಪುಲ್ಲಿಂಗ ನಿರ್ದೇಶಕ ಸರ್ವನಾಮವಾಗಿದ್ದು, ‘ಅವನು’ ಅಥವಾ ‘ಆತ’ ಎಂಬ ಅರ್ಥವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ. | He | ||||
एव | ಏವ | eva | |||
ನಿಜವಾಗಿಯೂ, ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ | Indeed, certainly, only, alone | ||||
सः | ಸಃ | saḥ | |||
ಇದು ‘ಸ’ ಎಂಬ ಪದದ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ. ಇಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಮತ್ತು ಮೊದಲಿನ ‘ಸ’ ಪದದ ಅರ್ಥಕ್ಕೆ ಒತ್ತು ನೀಡಲು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. ಇದರರ್ಥ ‘ಅವನೇ ಆಗಿರುತ್ತಾನೆ’. | He (is that) | ||||