Field and the Knower of the Field - 13 - 02

The Shloka

———

श्रीभगवानुवाच ।

इदं शरीरं कौन्तेय क्षेत्रमित्यभिधीयते ।

एतद्यो वेत्ति तं प्राहुः क्षेत्रज्ञ इति तद्विदः ॥

———

ಶ್ರೀ ಭಗವಾನುವಾಚ ।

ಇದಂ ಶರೀರಂ ಕೌಂತೇಯ ಕ್ಷೇತ್ರಮಿತ್ಯಭಿಧೀಯತೇ ।

ಏತದ್ಯೋ ವೇತ್ತಿ ತಂ ಪ್ರಾಹುಃ ಕ್ಷೇತ್ರಜ್ಞ ಇತಿ ತದ್ವಿದಃ ॥

———

śrī bhagavān uvāca ।

idaṁ śarīraṁ kaunteya kṣetram ity abhidhīyate ।

etad yo vetti taṁ prāhuḥ kṣetrajña iti tadvidaḥ ॥

———

Meaning / Summary

ಈ ಶ್ಲೋಕವು ದೇಹ ಮತ್ತು ಆತ್ಮದ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ತಿಳಿಸುತ್ತದೆ. ಕ್ಷೇತ್ರವೆಂದರೆ ದೇಹ, ಮತ್ತು ಕ್ಷೇತ್ರಜ್ಞನೆಂದರೆ ಆತ್ಮ. ಆತ್ಮವು ದೇಹವನ್ನು ಅರಿಯುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ.

ಶ್ರೀ ಭಗವಾನ್ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ: ಎಲೈ ಕೌಂತೇಯ, ಈ ದೇಹವನ್ನು ಕ್ಷೇತ್ರವೆಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. ಯಾರು ಇದನ್ನು ಅರಿತಿರುವರೋ, ಅವರನ್ನು ಕ್ಷೇತ್ರಜ್ಞನೆಂದು ತತ್ವವನ್ನು ತಿಳಿದವರು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ.

ಈ ಶ್ಲೋಕದಲ್ಲಿ, ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನು ಅರ್ಜುನನಿಗೆ ದೇಹವನ್ನು ಕ್ಷೇತ್ರವೆಂದು ಮತ್ತು ದೇಹವನ್ನು ಅರಿತವನನ್ನು ಕ್ಷೇತ್ರಜ್ಞನೆಂದು ವಿವರಿಸುತ್ತಾನೆ.

ಶ್ರೀ ಕೃಷ್ಣನು ಅರ್ಜುನನಿಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ: ಓ ಕೌಂತೇಯ (ಕುಂತಿಯ ಮಗನಾದ ಅರ್ಜುನ), ಈ ದೇಹವನ್ನು ಕ್ಷೇತ್ರ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಯಾರು ತಿಳಿದಿದ್ದಾರೋ ಅವರನ್ನು ಕ್ಷೇತ್ರಜ್ಞ ಎಂದು ತತ್ವಜ್ಞಾನಿಗಳು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ. ಅಂದರೆ, ದೇಹವೆಂಬ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಅರಿತವನೇ ಕ್ಷೇತ್ರಜ್ಞ.

This verse distinguishes between the body and the soul. The body is the field, and the soul is the knower of the field. The soul knows and controls the body.

The Supreme Lord said: This body, O son of Kunti, is called the field, and one who knows this body is called the knower of the field by those who know.

In this verse, Lord Krishna explains to Arjuna that the body is the field and the one who knows the body is the knower of the field.

Lord Krishna tells Arjuna: O son of Kunti (Arjuna), this body is called the ‘field’. And one who knows this field is called the ‘knower of the field’ by those who are conversant with the truth. It implies that the one who understands the body as a field is the ‘knower of the field’.

Sentence - 1

———

श्रीभगवानुवाच ।

———

Meaning

ಶ್ರೀ ಭಗವಾನ್ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ.

The Supreme Lord said.

Meaning of Words

श्रीभगवान्

ಶ್ರೀ ಭಗವಾನ್

śrī bhagavān

ಶ್ರೀ ಭಗವಾನ್

ಪರಮ ಪ್ರಭು, ಶ್ರೀ ಕೃಷ್ಣ

The Supreme Lord

The Supreme Personality of Godhead, Lord Krishna

उवाच

ಉವಾಚ

uvāca

ಹೇಳಿದನು, ನುಡಿದನು

Said

Spoke, uttered

Sentence - 2

———

इदं शरीरं कौन्तेय क्षेत्रमित्यभिधीयते ।

———

Meaning

ಎಲೈ ಕೌಂತೇಯ, ಈ ದೇಹವನ್ನು ಕ್ಷೇತ್ರವೆಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.

This body, O son of Kunti, is called the field.

Meaning of Words

इदं

ಇದಂ

idam

ಇದು

ಇಲ್ಲಿರುವ, ಈ

This which is present, this here

शरीरं

ಶರೀರಂ

śarīraṁ

ದೇಹ, ಶರೀರ

Body

The physical body

कौन्तेय

ಕೌಂತೇಯ

kaunteya

ಕೌಂತೇಯ

O son of Kunti

क्षेत्रम्

ಕ್ಷೇತ್ರಂ

kṣetram

ಕ್ಷೇತ್ರ, ಹೊಲ, ಜಾಗ

Field, area, the place of activity

इति

ಇತಿ

iti

ಎಂದು

ಹೀಗೆ, ಈ ರೀತಿ

Thus

In this way, so it is

अभिधीयते

ಅಭಿಧೀಯತೇ

abhidhīyate

ಹೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ, ಕರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ

Is called

Is said, is known as

Sentence - 3

———

एतद्यो वेत्ति तं प्राहुः क्षेत्रज्ञ इति तद्विदः ॥

———

Meaning

ಯಾರು ಇದನ್ನು ಅರಿತಿರುವರೋ, ಅವರನ್ನು ಕ್ಷೇತ್ರಜ್ಞನೆಂದು ತತ್ವವನ್ನು ತಿಳಿದವರು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ.

And one who knows this body is called the knower of the field by those who know.

Meaning of Words

एतत्

ಏತತ್

etat

ಇದನ್ನು

ಈ ದೇಹವನ್ನು

This body

यः

ಯಃ

yaḥ

ಯಾರು

One who

वेत्ति

ವೇತ್ತಿ

vetti

ತಿಳಿಯುತ್ತಾನೆ

ಅರಿತುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ

Knows

Understands, is aware of

तं

ತಂ

taṁ

ಅವರನ್ನು

ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು

Him

प्राहुः

ಪ್ರಾಹುಃ

prāhuḥ

ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ

ಹೇಳುತ್ತಾರೆ, ಕರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತಾರೆ

They call

They say, they refer to

क्षेत्रज्ञः

ಕ್ಷೇತ್ರಜ್ಞಃ

kṣetrajñaḥ

ಕ್ಷೇತ್ರಜ್ಞ

ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ತಿಳಿದವನು, ಆತ್ಮ

Knower of the field

The knower of the field, the soul

तद्विदः

ತದ್ವಿದಃ

tadvidaḥ

ಅದನ್ನು ತಿಳಿದವರು

ತತ್ವವನ್ನು ತಿಳಿದವರು

Those who know the truth, those who are conversant