The Divine Glories - 10 - 03

The Shloka

———

यो मामजमनादिं च वेत्ति लोकमहेश्वरम् ।

असम्मूढः स मर्त्येषु सर्वपापैः प्रमुच्यते ॥

———

ಯೋ ಮಾಮಜಮನಾದಿಂ ಚ ವೇತ್ತಿ ಲೋಕಮಹೇಶ್ವರಮ್ ।

ಅಸಮ್ಮೂಢಃ ಸ ಮರ್ತ್ಯೇಷು ಸರ್ವಪಾಪೈಃ ಪ್ರಮುಚ್ಯತೇ ॥

———

Yo mām ajam anādiṁ ca vetti lokamaheśvaram, asammūḍhaḥ sa martyeṣu sarva-pāpaiḥ pramucyate.

———

Meaning / Summary

ಈ ಶ್ಲೋಕವು ಭಗವಂತನ ನಿಜ ಸ್ವರೂಪದ ಜ್ಞಾನದ ಮಹತ್ವವನ್ನು ಒತ್ತಿಹೇಳುತ್ತದೆ. ಭಗವಂತನನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವುದರಿಂದ ಮೋಹ ಮತ್ತು ಪಾಪಗಳಿಂದ ಮುಕ್ತಿ ಸಿಗುತ್ತದೆ.

ಯಾರು ನನ್ನನ್ನು ಜನ್ಮರಹಿತ, ಆದಿ ಇಲ್ಲದವನು ಮತ್ತು ಲೋಕಗಳಿಗೆಲ್ಲಾ ಒಡೆಯನೆಂದು ತಿಳಿಯುತ್ತಾನೋ, ಅವನು ಮನುಷ್ಯರಲ್ಲಿ ಮೋಹವಿಲ್ಲದವನಾಗಿ ಎಲ್ಲಾ ಪಾಪಗಳಿಂದ ಬಿಡುಗಡೆ ಹೊಂದುತ್ತಾನೆ.

ಈ ಶ್ಲೋಕದಲ್ಲಿ, ಭಗವಾನ್ ಶ್ರೀ ಕೃಷ್ಣನು ತನ್ನ ದೈವಿಕ ಸ್ವರೂಪವನ್ನು ಅರಿತವನ ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತಾನೆ. ಯಾರು ಕೃಷ್ಣನನ್ನು ಜನ್ಮರಹಿತನೆಂದು, ಅಂದರೆ ಅವನಿಗೆ ಹುಟ್ಟು ಇಲ್ಲವೆಂದು, ಮತ್ತು ಅವನು ಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ ಮೂಲನೆಂದು, ಅಂದರೆ ಅವನಿಗೆ ಯಾವುದೇ ಆರಂಭವಿಲ್ಲವೆಂದು ಮತ್ತು ಅವನು ಇಡೀ ವಿಶ್ವದ ಮಹಾನ್ ಒಡೆಯನೆಂದು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೋ, ಅವರು ಮೋಹದಿಂದ ಮುಕ್ತರಾಗುತ್ತಾರೆ. ಮೋಹ ಎಂದರೆ ತಪ್ಪು ಕಲ್ಪನೆಗಳು ಅಥವಾ ಭ್ರಮೆಗಳು. ಅಂತಹ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯ ಪಾಪಗಳಿಂದ ಬಿಡುಗಡೆ ಹೊಂದುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಮುಕ್ತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ.

This verse emphasizes the importance of knowing the true nature of the Lord. Right knowledge of the Lord leads to freedom from delusion and sins.

He who knows Me as unborn, beginningless, and the Supreme Lord of all the worlds, he, undeluded among mortals, is freed from all sins.

In this verse, Lord Krishna describes the result of knowing his divine nature. One who knows Krishna as unborn, meaning he has no birth, and that he is beginningless, meaning he has no origin, and that he is the Supreme Lord of all the worlds, is freed from delusion. Delusion refers to wrong notions or illusions. Such a person is liberated from all kinds of sins and attains liberation.

Sentence - 1

———

यो मामजमनादिं च वेत्ति

———

Meaning

ಯಾರು ನನ್ನನ್ನು ಜನ್ಮವಿಲ್ಲದವನು ಮತ್ತು ಆದಿಯಿಲ್ಲದವನೆಂದು ತಿಳಿಯುತ್ತಾನೋ,

He who knows Me as unborn and beginningless,

Meaning of Words

यः

ಯೋ

Yo

ಯಾರು

Who

माम्

ಮಾಮ್

mām

ನನ್ನನ್ನು

Me

To me, About me

अजम्

ಅಜಮ್

ajam

ಹುಟ್ಟಿಲ್ಲದವನು

ಜನ್ಮವಿಲ್ಲದವನು

Unborn

One who has no birth

अनादिं

ಅನಾದಿಂ

anādiṁ

ಆದಿಯಿಲ್ಲದವನು

ಮೊದಲಿಲ್ಲದವನು, ಪ್ರಾರಂಭವಿಲ್ಲದವನು

Beginningless

One who has no beginning, without origin

ca

ಮತ್ತು

And

वेत्ति

ವೇತ್ತಿ

vetti

ತಿಳಿಯುತ್ತಾನೋ

ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೋ, ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೋ

Knows

Understands, comes to know

Sentence - 2

———

लोकमहेश्वरम्

———

Meaning

ಲೋಕಗಳ ಮಹೇಶ್ವರನೆಂದು (ತಿಳಿಯುತ್ತಾನೋ)

The Supreme Lord of the worlds,

Meaning of Words

लोक

ಲೋಕ

loka

ಲೋಕಗಳ

ಎಲ್ಲಾ ಜಗತ್ತುಗಳ

Of the worlds

Of all the universes

महेश्वरम्

ಮಹೇಶ್ವರಮ್

maheśvaram

ಮಹೇಶ್ವರನೆಂದು

ದೊಡ್ಡ ಒಡೆಯನು, ಪರಮ ಪ್ರಭು

Supreme Lord

Greatest Lord, Supreme Ruler

Sentence - 3

———

असम्मूढः स मर्त्येषु सर्वपापैः प्रमुच्यते ॥

———

Meaning

ಅವನು ಮನುಷ್ಯರಲ್ಲಿ ಮೋಹವಿಲ್ಲದವನಾಗಿ ಎಲ್ಲಾ ಪಾಪಗಳಿಂದ ಬಿಡುಗಡೆ ಹೊಂದುತ್ತಾನೆ.

He, undeluded among mortals, is freed from all sins.

Meaning of Words

असम्मूढः

ಅಸಮ್ಮೂಢಃ

asammūḍhaḥ

ಮೋಹವಿಲ್ಲದವನು

ಭ್ರಮೆ ಇಲ್ಲದವನು, ತಪ್ಪು ತಿಳುವಳಿಕೆ ಇಲ್ಲದವನು

Undeluded

Without delusion, without wrong notions

sa

ಅವನು

He

मर्त्येषु

ಮರ್ತ್ಯೇಷು

martyeṣu

ಮನುಷ್ಯರಲ್ಲಿ

ಮಾನವರಲ್ಲಿ, ಮರ್ತ್ಯ ಜೀವಿಗಳಲ್ಲಿ

Among mortals

Among human beings, among mortal beings

सर्व

ಸರ್ವ

sarva

ಎಲ್ಲಾ

All

Complete, every

पापैः

ಪಾಪೈಃ

pāpaiḥ

ಪಾಪಗಳಿಂದ

ದೋಷಗಳಿಂದ, ಕೆಟ್ಟ ಕರ್ಮಗಳಿಂದ

From sins

From wrongdoings, from bad actions

प्रमुच्यते

ಪ್ರಮುಚ್ಯತೇ

pramucyate

ಬಿಡುಗಡೆ ಹೊಂದುತ್ತಾನೆ

ಮುಕ್ತನಾಗುತ್ತಾನೆ, ಬಿಡುಗಡೆ ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ

Is freed

Becomes liberated, obtains freedom