Knowledge and Wisdom - 07 - 01¶
The Shloka¶
———
श्रीभगवानुवाच ।
मय्यासक्तमनाः पार्थ योगं युञ्जन्मदाश्रयः ।
असंशयं समग्रं मां यथा ज्ञास्यसि तच्छृणु ॥
———
ಶ್ರೀ ಭಗವಾನುವಾಚ ।
ಮಯ್ಯಾಸಕ್ತಮನಾಃ ಪಾರ್ಥ ಯೋಗಂ ಯುಂಜನ್ಮದಾಶ್ರಯಃ ।
ಅಸಂಶಯಂ ಸಮಗ್ರಂ ಮಾಂ ಯಥಾ ಜ್ಞಾಸ್ಯಸಿ ತಚ್ಛೃಣು ॥
———
śrī bhagavān uvāca ।
mayy āsakta-manāḥ pārtha yogaṁ yuñjan mad-āśrayaḥ ।
asaṁśayaṁ samagraṁ māṁ yathā jñāsyasi tac chṛṇu ॥
———
Meaning / Summary¶
ಈ ಶ್ಲೋಕವು ಭಗವಂತನನ್ನು ತಿಳಿಯಲು ಭಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಯೋಗದ ಮಹತ್ವವನ್ನು ಒತ್ತಿಹೇಳುತ್ತದೆ. ಕೃಷ್ಣನಲ್ಲಿ ಮನಸ್ಸನ್ನು ನೆಟ್ಟು ಅವನ ಆಶ್ರಯದಲ್ಲಿ ಯೋಗವನ್ನು ಅಭ್ಯಾಸಿಸುವುದರಿಂದ, ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಹವಿಲ್ಲದೆ ಅವನನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು.
ಶ್ರೀ ಭಗವಾನ್ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ: ಅರ್ಜುನ, ನನ್ನಲ್ಲಿ ಮನಸ್ಸನ್ನು ನೆಟ್ಟು, ನನ್ನ ಆಶ್ರಯದಲ್ಲಿ ಯೋಗವನ್ನು ಅಭ್ಯಾಸಿಸುತ್ತಾ, ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಹೇಗೆ ಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಮತ್ತು ನಿಃಸಂಶಯವಾಗಿ ತಿಳಿಯುವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಕೇಳು.
ಭಗವಾನ್ ಕೃಷ್ಣನು ಅರ್ಜುನನಿಗೆ ತನ್ನಲ್ಲಿ ಮನಸ್ಸನ್ನು ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿ, ತನ್ನ ಆಶ್ರಯದಲ್ಲಿ ಯೋಗವನ್ನು ಅಭ್ಯಾಸಿಸುವುದರಿಂದ ತನ್ನನ್ನು ಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಮತ್ತು ನಿಃಸಂಶಯವಾಗಿ ತಿಳಿಯಲು ಸಾಧ್ಯವೆಂದು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ.
ಈ ಶ್ಲೋಕದಲ್ಲಿ, ಭಗವಾನ್ ಶ್ರೀ ಕೃಷ್ಣನು ಅರ್ಜುನನಿಗೆ ತನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಪೂರ್ಣ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಪಡೆಯುವ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತಾನೆ. ಅವನು ಅರ್ಜುನನಿಗೆ ತನ್ನಲ್ಲಿ ಮನಸ್ಸನ್ನು ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಲು ಮತ್ತು ತನ್ನ ಆಶ್ರಯದಲ್ಲಿ ಯೋಗವನ್ನು ಅಭ್ಯಾಸಿಸಲು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ. ಈ ರೀತಿ ಮಾಡುವುದರಿಂದ, ಅರ್ಜುನನು ತನ್ನನ್ನು ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಹವಿಲ್ಲದೆ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ಕೃಷ್ಣನು ಭರವಸೆ ನೀಡುತ್ತಾನೆ. ಇದು ಭಗವಂತನ ಸಾಕ್ಷಾತ್ಕಾರಕ್ಕೆ ಭಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಯೋಗದ ಮಹತ್ವವನ್ನು ಎತ್ತಿ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.
This verse emphasizes the importance of devotion and yoga for realizing the Supreme Being. By fixing the mind on Krishna and practicing yoga under His protection, one can fully understand Him without any doubt.
The Supreme Lord said: Now hear, O son of Pritha, how by practicing yoga in full consciousness of Me, with your mind attached to Me, you can know Me completely, free from all doubt.
Lord Krishna tells Arjuna that by fixing his mind on Him and practicing yoga under His protection, he can know Him completely and without doubt.
In this verse, Lord Krishna explains to Arjuna the path to attain complete knowledge of Him. He instructs Arjuna to fix his mind on Him and practice yoga under His protection. By doing so, Krishna assures Arjuna that he will be able to understand Him fully without any doubt. This emphasizes the importance of devotion and yoga for realizing the Supreme Being.
Sentence - 1¶
———
श्रीभगवानुवाच ।
———
Meaning¶
ಶ್ರೀ ಭಗವಾನ್ ಹೇಳಿದನು.
The Supreme Lord said.
Meaning of Words¶
श्री | ಶ್ರೀ | śrī | |||
ಶ್ರೀ | Sri | ||||
भगवान् | ಭಗವಾನ್ | bhagavān | |||
ಭಗವಾನ್ | The Supreme Lord | ||||
उवाच | ಉವಾಚ | uvāca | |||
ಹೇಳಿದನು | Said | ||||
Sentence - 2¶
———
मय्यासक्तमनाः पार्थ
———
Meaning¶
ನನ್ನಲ್ಲಿ ಆಸಕ್ತವಾದ ಮನಸ್ಸುಳ್ಳವನಾಗಿ, ಅರ್ಜುನ.
O son of Pritha, with your mind attached to Me.
Meaning of Words¶
मयि | ಮಯಿ | mayi | |||
ನನ್ನ ಕಡೆಗೆ, ನನ್ನಲ್ಲಿ. | In Me | ||||
आसक्त | ಆಸಕ್ತ | āsakta | |||
ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ, ಆಸಕ್ತಿ ಹೊಂದಿರುವ. | Attached | ||||
मनाः | ಮನಾಃ | manāḥ | |||
ಮನಸ್ಸು, ಆಲೋಚನೆ. | Mind | ||||
पार्थ | ಪಾರ್ಥ | pārtha | |||
ಪಾರ್ಥ | O son of Pritha | ||||
Sentence - 3¶
———
योगं युञ्जन्मदाश्रयः ।
———
Meaning¶
ಯೋಗವನ್ನು ಅಭ್ಯಾಸಿಸುತ್ತಾ, ನನ್ನನ್ನು ಆಶ್ರಯಿಸಿದವನಾಗಿ.
By practicing yoga, taking refuge in Me.
Meaning of Words¶
योगं | ಯೋಗಂ | yogaṁ | |||
ಯೋಗಂ | Yoga, union, practice. | ||||
युञ्जन् | ಯುಂಜನ್ | yuñjan | |||
ಯುಂಜನ್ | Practicing | ||||
मदाश्रयः | ಮದಾಶ್ರಯಃ | mad-āśrayaḥ | |||
ಮದಾಶ್ರಯಃ | Taking refuge in Me | ||||
Sentence - 4¶
———
असंशयं समग्रं मां यथा ज्ञास्यसि तच्छृणु ॥
———
Meaning¶
ಸಂಶಯವಿಲ್ಲದೆ ಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನನ್ನನ್ನು ಹೇಗೆ ತಿಳಿಯುವೆ, ಅದನ್ನು ಕೇಳು.
How you can know Me completely, free from all doubt, now hear.
Meaning of Words¶
असंशयं | ಅಸಂಶಯಂ | asaṁśayaṁ | |||
ಅಸಂಶಯಂ | Without doubt | ||||
समग्रं | ಸಮಗ್ರಂ | samagraṁ | |||
ಸಮಗ್ರಂ | Completely | ||||
मां | ಮಾಂ | māṁ | |||
ಮಾಂ | Me | ||||
यथा | ಯಥಾ | yathā | |||
ಯಥಾ | How | ||||
ज्ञास्यसि | ಜ್ಞಾಸ್ಯಸಿ | jñāsyasi | |||
ಜ್ಞಾಸ್ಯಸಿ | You will know | ||||
तत् | ತತ್ | tat | |||
ತತ್ | That. | ||||
शृणु | ಶ್ರುಣು | śṛṇu | |||
ಶ್ರುಣು | Hear | ||||