Division Between the Divine and the Demoniacal - 16 - 03¶
The Shloka¶
———
तेजः क्षमा धृतिः शौचमद्रोहो नातिमानिता ।
भवन्ति सम्पदं दैवीमभिजातस्य भारत ॥
———
tejaḥ kṣamā dhṛtiḥ śaucamadroho nātimānitā।
bhavanti sampadaṁ daivīmabhijātasya bhārata॥
———
Meaning / Summary¶
यह श्लोक दैवीय गुणों के महत्व को दर्शाता है जो मनुष्य को आध्यात्मिक उन्नति की ओर ले जाते हैं। इन गुणों को अपने जीवन में विकसित करने से व्यक्ति दैवीय प्रकृति के करीब आ सकता है और मोक्ष प्राप्त कर सकता है।
हे भरत, तेजस्वीता, क्षमा, धैर्य, पवित्रता, द्रोह न करना और अभिमान न करना - ये दैवीय स्वभाव वाले पुरुषों में होते हैं।
इस श्लोक में भगवान कृष्ण अर्जुन को दैवीय गुणों के बारे में बताते हैं, जिनमें तेज, क्षमा, धैर्य, पवित्रता, अद्रोह और अभिमान का अभाव शामिल है। ये गुण दैवीय स्वभाव वाले मनुष्यों में पाए जाते हैं।
हे भरतवंशी अर्जुन, तेज (आत्म-नियंत्रण से उत्पन्न आंतरिक शक्ति), क्षमा (दूसरों के अपराधों को सहन करने की क्षमता), धृति (संकटों में भी स्थिर रहने का धैर्य), शौच (आंतरिक और बाहरी पवित्रता), अद्रोह (किसी को भी नुकसान पहुंचाने की इच्छा न रखना), और नातिमानिता (अहंकार का अभाव) - ये सभी गुण दैवीय प्रकृति वाले व्यक्तियों में पाए जाते हैं, जो उन्हें आध्यात्मिक उन्नति के मार्ग पर ले जाते हैं। ये गुण उन व्यक्तियों में सहज रूप से प्रकट होते हैं जो दैवीय संपदा से युक्त होते हैं।
This verse highlights the importance of divine qualities that lead a person towards spiritual progress. By cultivating these qualities in one’s life, one can draw closer to a divine nature and attain liberation.
O descendant of Bharata, radiance, forgiveness, fortitude, purity, absence of malice, and humility are qualities of those born with a divine nature.
In this verse, Lord Krishna explains to Arjuna about divine qualities, including radiance, forgiveness, fortitude, purity, absence of malice, and humility. These qualities are found in individuals with a divine nature.
O Arjuna, descendant of Bharata, radiance (inner strength born of self-control), forgiveness (the ability to tolerate offenses), fortitude (patience to remain steadfast in difficulties), purity (both internal and external cleanliness), absence of malice (not having the desire to harm anyone), and humility (absence of pride) – these qualities are found in those with a divine nature, leading them on the path of spiritual progress. These qualities naturally manifest in individuals endowed with divine qualities.
Sentence - 1¶
———
तेजः क्षमा धृतिः शौचम्
———
Meaning¶
तेज, क्षमा, धैर्य और पवित्रता
Radiance, forgiveness, fortitude, and purity
Meaning of Words¶
तेजः | tejaḥ | ||
तेज, चमक, शक्ति | Radiance, splendor, vigor | ||
क्षमा | kṣamā | ||
क्षमा, माफ़ करना | Forgiveness | ||
धृतिः | dhṛtiḥ | ||
धैर्य, धीरज | Fortitude, patience | ||
शौचम् | śaucam | ||
पवित्रता, शुद्धता | Purity, cleanliness |
Sentence - 2¶
———
अद्रोहो नातिमानिता
———
Meaning¶
द्रोह न करना और अभिमान न करना
Absence of malice and humility
Meaning of Words¶
अद्रोहो | adroho | ||
अद्रोह, द्रोह न करना, अहानि | Absence of malice, non-injury | ||
नातिमानिता | nātimānitā | ||
न + अतिमानिता, अभिमान न करना | Not + excessive pride, humility |
Sentence - 3¶
———
भवन्ति सम्पदं दैवीमभिजातस्य भारत ॥
———
Meaning¶
हे भरत, ये दैवीय संपदा वाले पुरुषों में होते हैं।
O Bharata, these are the qualities of those born with a divine nature.
Meaning of Words¶
भवन्ति | bhavanti | होते हैं | They are |
सम्पदं | sampadaṁ | ||
संपदा, संपत्ति | Wealth, possession | ||
दैवीम् | daivīm | ||
दैवी, दिव्य | Divine | ||
अभिजातस्य | abhijātasya | उत्पन्न हुए | Of those born |
भारत | bhārata | ||
भरत, हे भरतवंशी अर्जुन | Bharata, O Arjuna | ||