Division Between the Divine and the Demoniacal - 16 - 01¶
The Shloka¶
———
श्रीभगवानुवाच ।
अभयं सत्त्वसंशुद्धिर्ज्ञानयोगव्यवस्थितिः ।
दानं दमश्च यज्ञश्च स्वाध्यायस्तप आर्जवम् ॥
———
śrī bhagavān uvāca abhayaṁ sattvasaṁśuddhir jñānayogavyavasthitiḥ dānaṁ damaśca yajñaśca svādhyāyastapa ārjavam
———
Meaning / Summary¶
यह श्लोक दैवीय गुणों के महत्व को दर्शाता है जो मनुष्य को आध्यात्मिक उन्नति की ओर ले जाते हैं। इन गुणों को अपनाकर मनुष्य अपने जीवन को सफल बना सकता है।
भगवान श्रीकृष्ण ने कहा: भय का अभाव, अन्तःकरण की शुद्धि, ज्ञान और योग में निरंतर स्थिति, दान, इन्द्रियों का दमन, यज्ञ, स्वाध्याय, तपस्या और सरलता - ये दैवीय स्वभाव वाले मनुष्यों के लक्षण हैं।
इस श्लोक में भगवान श्रीकृष्ण दैवीय गुणों का वर्णन करते हैं, जिनमें भय का अभाव, अन्तःकरण की शुद्धि, ज्ञान और योग में स्थिति, दान, इंद्रिय-निग्रह, यज्ञ, स्वाध्याय, तपस्या और सरलता शामिल हैं।
इस श्लोक में भगवान श्रीकृष्ण दैवीय गुणों का वर्णन कर रहे हैं। वे कहते हैं कि जो मनुष्य दैवीय स्वभाव वाले होते हैं, उनमें भय का अभाव होता है, उनका अन्तःकरण शुद्ध होता है, वे ज्ञान और योग में स्थित रहते हैं, दान करते हैं, अपनी इन्द्रियों को वश में रखते हैं, यज्ञ करते हैं, शास्त्रों का अध्ययन करते हैं, तपस्या करते हैं और सरल स्वभाव के होते हैं। ये सभी गुण मनुष्य को आध्यात्मिक उन्नति की ओर ले जाते हैं।
This shloka highlights the importance of divine qualities that lead a person towards spiritual progress. By adopting these qualities, one can make their life successful.
The Blessed Lord said: Fearlessness, purity of heart, steadfastness in knowledge and yoga, charity, control of the senses, sacrifice, study of the scriptures, austerity, and straightforwardness.
This shloka describes the divine qualities as stated by Lord Krishna, including fearlessness, purity of heart, steadfastness in knowledge and yoga, charity, control of senses, sacrifice, study of scriptures, austerity, and straightforwardness.
In this shloka, Lord Krishna describes the divine qualities. He says that those who possess a divine nature are characterized by fearlessness, purity of heart, steadfastness in knowledge and yoga, charity, control of the senses, performance of sacrifice, study of scriptures, austerity, and straightforwardness. All these qualities lead a person towards spiritual progress.
Sentence - 1¶
———
श्रीभगवानुवाच
———
Meaning¶
भगवान श्रीकृष्ण ने कहा
The Blessed Lord said
Meaning of Words¶
श्रीभगवान् | śrī bhagavān | ||
यहाँ ‘श्रीभगवान्’ शब्द भगवान श्रीकृष्ण के लिए प्रयुक्त हुआ है, जो इस अध्याय के वक्ता हैं। | The Blessed Lord | ||
उवाच | uvāca | कहा | said |
Sentence - 2¶
———
अभयं सत्त्वसंशुद्धिर्ज्ञानयोगव्यवस्थितिः
———
Meaning¶
निर्भयता, मन की पवित्रता, ज्ञान और योग में दृढ़ स्थिति
Fearlessness, purity of mind, steadfastness in knowledge and yoga
Meaning of Words¶
अभयम् | abhayam | ||
निर्भयता | Fearlessness | ||
सत्त्वसंशुद्धिः | sattvasaṁśuddhiḥ | ||
मन की पवित्रता | Purity of mind | ||
ज्ञानयोगव्यवस्थितिः | jñānayogavyavasthitiḥ | ||
ज्ञान और योग में दृढ़ स्थिति | Steadfastness in knowledge and yoga |
Sentence - 3¶
———
दानं दमश्च यज्ञश्च स्वाध्यायस्तप आर्जवम्
———
Meaning¶
दान, इन्द्रियों का दमन, यज्ञ, स्वाध्याय, तपस्या और सरलता
Charity, control of the senses, sacrifice, study of the scriptures, austerity and straightforwardness
Meaning of Words¶
दानम् | dānam | ||
दान | Charity | ||
दमः | damaḥ | ||
इन्द्रियों का दमन | Control of senses | ||
च | ca | और | and |
यज्ञः | yajñaḥ | ||
यज्ञ | Sacrifice | ||
स्वाध्यायः | svādhyāyaḥ | ||
शास्त्रों का अध्ययन | Study of the scriptures | ||
तपः | tapaḥ | ||
तपस्या | Austerity | ||
आर्जवम् | ārjavam | ||
मन, वचन और कर्म में सरलता। | Straightforwardness | ||