Vision of the Universal Form - 11 - 01

The Shloka

———

अर्जुन उवाच।

मदनुग्रहाय परमं गुह्यमध्यात्मसंज्ञितम् ।

यत्त्वयोक्तं वचस्तेन मोहोऽयं विगतो मम ॥

———

arjuna uvāca mad-anugrahāya paramaṁ guhyam adhyātma-saṁjñitam yat tvayoktaṁ vacas tena moho ’yaṁ vigato mama

———

Meaning / Summary

यह श्लोक दर्शाता है कि गुरु की कृपा से अज्ञान और मोह का नाश होता है और सत्य का ज्ञान प्राप्त होता है। यह आत्म-ज्ञान के महत्व पर जोर देता है।

अर्जुन ने कहा: मुझ पर अनुग्रह करने के लिए आपने जो परम गोपनीय आध्यात्मिक ज्ञान दिया, उससे मेरा मोह दूर हो गया है।

अर्जुन भगवान कृष्ण को धन्यवाद देते हुए कहता है कि उनके द्वारा दिए गए गोपनीय ज्ञान से उसका मोह दूर हो गया है।

अर्जुन ने भगवान श्रीकृष्ण से कहा: हे प्रभु, मुझ पर कृपा करके आपने जो यह परम गोपनीय, आत्म-ज्ञान से परिपूर्ण उपदेश दिया है, उसके कारण मेरा अज्ञान और मोह अब पूरी तरह से नष्ट हो गया है। मैं आपकी कृपा से सत्य को समझ पाया हूँ।

This verse highlights the significance of divine grace in dispelling ignorance and illusion, leading to the realization of truth. It emphasizes the importance of self-knowledge.

Arjuna said: My illusion is dispelled by the words You have spoken to me out of supreme compassion, revealing this most confidential subject of the self.

Arjuna expresses his gratitude to Lord Krishna, stating that the confidential knowledge imparted by Him has dispelled his illusion.

Arjuna speaks, expressing his gratitude and relief. He acknowledges that the profound and confidential spiritual knowledge imparted by Krishna, out of his causeless mercy, has eradicated Arjuna’s delusion and ignorance. The revelation of the Supreme Divine form and the teachings that accompanied it have clarified Arjuna’s understanding and dispelled his confusion.

Sentence - 1

———

अर्जुन उवाच।

———

Meaning

अर्जुन ने कहा।

Arjuna said.

Meaning of Words

अर्जुन

arjuna

अर्जुन

महाभारत के एक प्रमुख पात्र, जो भगवान कृष्ण के मित्र और शिष्य थे।

Arjuna

A prominent character in the Mahabharata, the friend and disciple of Lord Krishna.

उवाच

uvāca

कहा

कहना, बोलना, व्यक्त करना।

said

Spoke, uttered, expressed.

Sentence - 2

———

मदनुग्रहाय परमं गुह्यमध्यात्मसंज्ञितम् ।

———

Meaning

मुझ पर अनुग्रह करने के लिए, परम गोपनीय, आत्म-ज्ञान से युक्त।

Out of compassion for me, the supreme secret, designated as knowledge of the self.

Meaning of Words

मदनुग्रहाय

mad-anugrahāya

मुझ पर अनुग्रह के लिए

मुझ पर कृपा करने के लिए, मेरी भलाई के लिए।

For showing favor to me

For the sake of bestowing grace upon me, for my benefit.

परमं

paramaṁ

परम

सर्वोच्च, सबसे बड़ा, महान।

supreme

Highest, greatest, ultimate.

गुह्यम

guhyam

गोपनीय

गुप्त, रहस्यमय, जो आसानी से समझ में न आए।

secret

Confidential, mysterious, not easily understood.

अध्यात्मसंज्ञितम्

adhyātma-saṁjñitam

आत्म-ज्ञान से युक्त

आत्मा के ज्ञान से संबंधित, आध्यात्मिक ज्ञान के रूप में जाना जाने वाला।

designated as knowledge of the self

Related to the knowledge of the self, known as spiritual knowledge.

Sentence - 3

———

यत्त्वयोक्तं वचस्तेन मोहोऽयं विगतो मम ॥

———

Meaning

जो आपने कहा, उस वचन से मेरा मोह दूर हो गया।

By the words You have spoken, this illusion of mine is dispelled.

Meaning of Words

यत्

yat

जो कुछ भी, जो कि।

That which, whatever.

त्वयोक्तं

tvayoktaṁ

आपने

तुम्हारे द्वारा, आपके द्वारा।

by you

By you, through you.

वचस्

vacas

वचन

शब्द, कथन, उपदेश।

words

Words, statement, teachings.

तेन

tena

उससे

उसके द्वारा, उस कारण से।

by that

By that, because of that.

मोहः

moho

मोह

भ्रम, अज्ञान, आसक्ति।

illusion

Delusion, ignorance, attachment.

अयं

ayaṁ

यह वाला, यह चीज।

This one, this thing.

विगतो

vigato

दूर हो गया

गायब हो गया, नष्ट हो गया, समाप्त हो गया।

is dispelled

Has vanished, destroyed, ended.

मम

mama

मेरा

mine

Belonging to me, my own.