Self-Control - 06 - 01¶
The Shloka¶
———
श्रीभगवानुवाच ।
अनाश्रितः कर्मफलं कार्यं कर्म करोति यः ।
स संन्यासी च योगी च न निरग्निर्न चाक्रियः ॥
———
Shrībhagavānuvāca: Anāśritaḥ karmaphalaṁ kāryaṁ karma karoti yaḥ.
Sa saṁnyāsī ca yogī ca na niragnirna cākriyaḥ.॥
———
Meaning / Summary¶
यह श्लोक अत्यंत महत्वपूर्ण है क्योंकि यह ‘संन्यासी’ और ‘योगी’ की पारंपरिक समझ को फिर से परिभाषित करता है। भगवान कृष्ण इस बात पर जोर देते हैं कि सच्चा संन्यास और आध्यात्मिक योग बाहरी कृत्यों, जैसे कि अनुष्ठानों (अग्निहोत्र) को छोड़ना या पूरी तरह से निष्क्रिय हो जाना, से प्राप्त नहीं होता है। इसके बजाय, वे मन की ऐसी अवस्थाएँ हैं जिनमें व्यक्ति अपने कर्तव्यों (कर्मों) को उनके फलों की इच्छा से अनासक्त होकर करता है। यह श्लोक कर्मयोग की नींव रखता है, जहाँ सही दृष्टिकोण के साथ, व्यक्तिगत लाभ की इच्छा के बिना किए गए कर्म स्वयं मुक्ति का मार्ग बन जाते हैं। यह आंतरिक अनासक्ति बनाए रखते हुए संसार में सक्रिय भागीदारी को प्रोत्साहित करता है।
भगवान श्री कृष्ण ने कहा: जो पुरुष कर्मफल का आश्रय न लेकर अपना कर्तव्य-कर्म करता है, वही संन्यासी है और वही योगी है, केवल अग्नि का त्याग करने वाला (निरग्नि) या कर्मों का त्याग करने वाला (अक्रिय) नहीं।
भगवान कृष्ण समझाते हैं कि सच्चा संन्यासी और सच्चा योगी वह नहीं है जो केवल अनुष्ठानों या कर्मों से विरत रहता है, बल्कि वह है जो अपने कर्तव्यों को उनके परिणामों या फलों की इच्छा के बिना करता है। परिणामों से आंतरिक अनासक्ति, न कि बाहरी निष्क्रियता, सच्ची आध्यात्मिक साधना को परिभाषित करती है।
This shloka is highly significant as it redefines the traditional understanding of ‘sannyasi’ and ‘yogi’. Lord Krishna emphasizes that true renunciation and spiritual union (yoga) are not achieved by external acts like abandoning rituals (fire sacrifices) or becoming completely inactive. Instead, they are states of mind characterized by performing one’s duties (karma) with detachment from the desire for their fruits. This verse lays the foundation for Karma Yoga, where action itself becomes a path to liberation when performed with the right attitude, without attachment to personal gain. It encourages active participation in the world while maintaining inner detachment.
The Supreme Lord said: One who performs his prescribed duty without depending on the results of his actions – he is indeed a sannyasi (renunciant) and a yogi (one in yoga), not one who merely gives up fire rituals or is inactive.
Lord Krishna explains that a true renunciant (sannyasi) and a true yogi is not someone who simply refrains from rituals or actions, but rather one who performs their duties without desiring the outcomes or fruits of those actions. Inner detachment from results, not outer inactivity, defines true spiritual practice.
Sentence - 1¶
———
श्रीभगवानुवाच ।
———
Meaning¶
भगवान श्री कृष्ण ने कहा:
The Supreme Lord said:
Meaning of Words¶
श्रीभगवान् | Shrībhagavān | ||
परम भगवान, श्री कृष्ण | The Supreme Lord, Lord Krishna | ||
उवाच | uvāca | कहा | said, spoke |
Sentence - 2¶
———
अनाश्रितः कर्मफलं कार्यं कर्म करोति यः ।
———
Meaning¶
जो कर्मफलों पर आश्रित न होकर अपना कर्तव्य कर्म करता है,
One who performs his prescribed duty without depending on the results of his actions,
Meaning of Words¶
अनाश्रितः | anāśritaḥ | ||
आश्रित न रहने वाला, अनासक्त | without taking shelter, unattached to, not depending on | ||
कर्मफलं | karma-phalaṁ | ||
कर्मों के फल को, कर्मफल | the results of action, fruits of work | ||
कार्यं | kāryaṁ | ||
करने योग्य, कर्तव्य, आवश्यक | obligatory, prescribed, duty-bound, to be done | ||
कर्म | karma | ||
कर्म, कार्य | action, work, duty | ||
करोति | karoti | करता है | performs, does |
यः | yaḥ | जो | who, he who |
Sentence - 3¶
———
स संन्यासी च योगी च न निरग्निर्न चाक्रियः ॥
———
Meaning¶
वही सच्चा संन्यासी और योगी है, न कि वह जो अग्निहोत्र त्याग देता है या कोई कर्म नहीं करता।
He is indeed a sannyasi (renunciant) and a yogi (one in yoga), not one who merely gives up fire rituals or is inactive.
Meaning of Words¶
स | saḥ | वह | he |
संन्यासी | saṁnyāsī | ||
संन्यासी, त्याग करने वाला | a renunciant | ||
च | ca | और | and |
योगी | yogī | ||
योगी, योग में स्थित | a mystic, one united with the Divine | ||
न | na | नहीं | not |
निरग्निः | niragniḥ | ||
अग्नि का त्याग करने वाला, अग्निहोत्र न करने वाला | one who has given up the sacrificial fire, one who performs no fire sacrifices | ||
अक्रियः | akriyaḥ | ||
कर्म न करने वाला, निष्क्रिय | one who does not perform any activity, inactive | ||