Renunciation - 05 - 02

The Shloka

———

श्रीभगवानुवाच ।

संन्यासः कर्मयोगश्च निःश्रेयसकरावुभौ ।

तयोस्तु कर्मसंन्यासात्कर्मयोगो विशिष्यते ॥

———

Śrībhagavānuvāca.

Sannyāsaḥ karmayogaśca niḥśreyasakarāvubhau.

Tayostu karmasaṁnyāsātkarmayogo viśiṣyate.

———

Meaning / Summary

यह श्लोक भगवद्गीता में अत्यंत महत्वपूर्ण है क्योंकि यह संन्यास और कर्मयोग के बीच के संबंध को स्पष्ट करता है। यह स्पष्ट रूप से कर्मयोग को अधिकांश व्यक्तियों के लिए आध्यात्मिक मुक्ति प्राप्त करने का अधिक व्यावहारिक और प्रभावी मार्ग स्थापित करता है, विशेषकर उनके लिए जो संसार में रहते हुए जीवन जीते हैं। यह इस गलत धारणा को दूर करता है कि संन्यास का अर्थ सभी कर्तव्यों का त्याग करना है; इसके बजाय, यह कर्म में वैराग्य की वकालत करता है, जिसका अर्थ है परिणामों से अनासक्त होकर कार्य करना। भगवान श्रीकृष्ण अर्जुन को, और विस्तार से सभी साधकों को यह मार्गदर्शन देते हैं कि एक आध्यात्मिक मानसिकता के साथ संसार में सक्रिय भागीदारी केवल निष्क्रियता के बराबर नहीं बल्कि उससे श्रेष्ठ है।

श्री भगवान ने कहा: संन्यास और कर्मयोग - ये दोनों ही परम कल्याणकारक हैं, परन्तु इन दोनों में कर्मसंन्यास से कर्मयोग श्रेष्ठ है।

इस श्लोक में भगवान श्रीकृष्ण अर्जुन की उस शंका का समाधान करते हैं कि कर्मों का संन्यास (त्याग) या कर्मयोग (अनासक्त भाव से कर्म करना) इनमें से कौन-सा मार्ग श्रेष्ठ है। भगवान कहते हैं कि यद्यपि संन्यास और कर्मयोग दोनों ही परम कल्याणकारी हैं और मोक्ष की ओर ले जाते हैं, तथापि कर्मों के संन्यास की अपेक्षा कर्मयोग श्रेष्ठ है। यह दर्शाता है कि केवल कर्मों का त्याग करने से बेहतर है कि व्यक्ति अनासक्त भाव से अपने कर्तव्यों का पालन करे।

This verse is pivotal in the Bhagavad Gita as it clarifies the relationship between Sannyasa (renunciation) and Karma Yoga (action in devotion). It explicitly establishes Karma Yoga as the more practical and effective path for most individuals in achieving spiritual liberation, especially for those living in the world. It debunks the misconception that renunciation means abandoning all duties; instead, it advocates for renunciation in action, meaning acting without attachment to the results. Lord Krishna guides Arjuna, and by extension all seekers, that active participation in the world with a spiritual mindset is not just equal but superior to mere inaction.

The Supreme Lord said: Both renunciation of actions (sannyasa) and performance of actions without attachment (karma yoga) lead to the highest good (liberation). However, of the two, the yoga of action (karma yoga) is superior to the renunciation of actions (sannyasa).

In this verse, Lord Krishna addresses Arjuna’s confusion regarding which path is superior: renunciation of action (sannyasa) or performance of action without attachment (karma yoga). The Lord declares that both paths ultimately lead to the highest good, or liberation. However, He explicitly states that among the two, the path of Karma Yoga, or selfless action, is superior to the mere renunciation of actions. This emphasizes the importance of performing one’s duties with a detached mindset rather than simply abandoning all action.

Sentence - 1

———

श्रीभगवानुवाच ।

———

Meaning

श्री भगवान ने कहा:

The Supreme Lord said:

Meaning of Words

श्रीभगवान्

Śrībhagavān

श्री भगवान, भगवान कृष्ण

‘श्रीभगवान्’ शब्द भगवान कृष्ण को संदर्भित करता है, जिन्हें परम पुरुषोत्तम भगवान के रूप में संबोधित किया जाता है। यह उपाधि उनके सभी छह ऐश्वर्यों - सौंदर्य, धन, बल, यश, ज्ञान और वैराग्य - की पूर्णता को दर्शाती है। वे भगवद्गीता के दिव्य वक्ता हैं।

The Supreme Lord, Lord Krishna

The term ‘Śrībhagavān’ refers to Lord Krishna, who is addressed as the Supreme Personality of Godhead. This title signifies His possession of all six opulences in full: beauty, wealth, strength, fame, knowledge, and renunciation. He is the divine speaker of the Bhagavad Gita.

उवाच

uvāca

बोले, कहा

said, spoke

Sentence - 2

———

संन्यासः कर्मयोगश्च निःश्रेयसकरावुभौ ।

———

Meaning

संन्यास और कर्मयोग, ये दोनों ही परम कल्याणकारी हैं।

Renunciation of actions (sannyasa) and the yoga of action (karma yoga), both lead to the highest good.

Meaning of Words

संन्यासः

sannyāsaḥ

संन्यास, कर्मों का त्याग

संन्यास का सामान्य अर्थ सांसारिक जीवन और कर्मों का पूर्ण त्याग है। भगवद्गीता के संदर्भ में, इसका अर्थ अक्सर कर्मों के फल से आसक्ति का आंतरिक त्याग होता है, न कि सभी गतिविधियों का केवल भौतिक रूप से परित्याग।

renunciation (of actions)

Sannyasa generally means complete renunciation of worldly life and actions. In the context of the Bhagavad Gita, it often implies an internal renunciation of attachment to the fruits of action, rather than a mere physical abandonment of all activities.

कर्मयोगः

karmayogaḥ

कर्मयोग, कर्मों का मार्ग

कर्मयोग एक आध्यात्मिक अनुशासन है जो अपने कर्तव्यों को लगन और निःस्वार्थ भाव से करने, परिणामों से अनासक्त रहने और फलों को ईश्वर को अर्पित करने पर केंद्रित है। यह सफलता और असफलता दोनों में समभाव बनाए रखने पर जोर देता है।

yoga of action, path of action

Karma Yoga is a spiritual discipline focused on performing one’s duties diligently and selflessly, without attachment to the outcomes, and offering the results to the Divine. It emphasizes maintaining equanimity in both success and failure.

ca

और

and

निःश्रेयसकरौ

niḥśreyasakarau

परम कल्याणकारक, मोक्षदायक

‘निःश्रेयसकरौ’ (निःश्रेयसकर का द्विवचन) का अर्थ है ‘जो परम कल्याण की ओर ले जाए’ या ‘अंतिम मुक्ति प्रदान करे’। यह उस चीज को दर्शाता है जो सर्वोच्च आध्यात्मिक लाभ प्रदान करती है, जिसे अक्सर मोक्ष (जन्म और मृत्यु के चक्र से मुक्ति) के समान माना जाता है।

leading to liberation, causing supreme good, conducive to the highest bliss/salvation

The word ‘niḥśreyasakarau’ (a dual form of niḥśreyasakara) means ‘that which leads to the highest good’ or ‘ultimate liberation’. It signifies something that bestows supreme spiritual benefit, often equated with moksha, which is salvation or freedom from the cycle of birth and death.

उभौ

ubhau

दोनों

both

Sentence - 3

———

तयोस्तु कर्मसंन्यासात्कर्मयोगो विशिष्यते ॥

———

Meaning

परन्तु उन दोनों में कर्मसंन्यास से कर्मयोग श्रेष्ठ है।

But of these two, the yoga of action is superior to the renunciation of actions.

Meaning of Words

तयोः

tayoḥ

उन दोनों में से

of these two

तु

tu

परन्तु, तो

but, indeed

कर्मसंन्यासात्

karmasaṁnyāsāt

कर्मसंन्यास से, कर्मों के त्याग से

यह सभी निर्धारित कर्तव्यों या कर्मों के औपचारिक या बौद्धिक त्याग को संदर्भित करता है, जिससे कभी-कभी सच्ची आंतरिक अनासक्ति के बजाय निष्क्रियता आ सकती है। ‘आत’ प्रत्यय तुलना को दर्शाता है, जिसका अर्थ है ‘से’।

than renunciation of action (karma-sannyasa), from renunciation of work

This refers to the formal or intellectual abandonment of all prescribed duties or actions, which can sometimes lead to inactivity rather than true inner detachment. The suffix ‘-āt’ indicates a comparison, meaning ‘than’ or ‘from’.

विशिष्यते

viśiṣyate

श्रेष्ठ है, विशिष्ट है, बेहतर है

‘विशिष्यते’ का अर्थ है कि एक विकल्प दूसरे की तुलना में श्रेष्ठ, उत्कृष्ट या अधिक विशिष्ट और प्रभावी माना जाता है।

is superior, is distinguished, is better

‘Viśiṣyate’ signifies that one option excels, surpasses, or is considered more distinguished and effective compared to another.