Liberation and Renunciation - 18 - 02¶
The Shloka¶
———
श्रीभगवानुवाच ।
काम्यानां कर्मणां न्यासं संन्यासं कवयो विदुः ।
सर्वकर्मफलत्यागं प्राहुस्त्यागं विचक्षणाः ॥
———
શ્રીભગવાનુવાચ ।
કામ્યાનાં કર્મણાં ન્યાસં સંન્યાસં કવયો વિદુઃ ।
સર્વકર્મફલત્યાગં પ્રાહુસ્ત્યાગં વિચક્ષણાઃ ॥
———
śrī bhagavān uvāca
kāmyānāṁ karmaṇāṁ nyāsaṁ sannyāsaṁ kavayo viduḥ
sarva-karma-phala-tyāgaṁ prāhus tyāgaṁ vicakṣaṇāḥ
———
Meaning / Summary¶
આ શ્લોક સંન્યાસ અને ત્યાગ વચ્ચેનો તફાવત સ્પષ્ટ કરે છે. તે સમજાવે છે કે સાચો ત્યાગ એ કાર્યો છોડી દેવામાં નથી, પરંતુ ફળની અપેક્ષા રાખ્યા વિના કાર્યો કરવામાં છે.
શ્રી ભગવાને કહ્યું: કામનાઓથી કરવામાં આવતા કર્મોનો ત્યાગ એટલે સંન્યાસ એમ જ્ઞાનીઓ કહે છે; અને બધાં કર્મોનાં ફળનો ત્યાગ એટલે ત્યાગ એમ વિચક્ષણ પુરુષો કહે છે.
ભગવાન કહે છે કે જ્ઞાની લોકો કામનાથી પ્રેરાઈને કરેલા કાર્યોના ત્યાગને સંન્યાસ માને છે, જ્યારે વિચક્ષણ લોકો બધાં કાર્યોના ફળના ત્યાગને ત્યાગ કહે છે.
આ શ્લોકમાં ભગવાન શ્રીકૃષ્ણ અર્જુનને સંન્યાસ અને ત્યાગ વચ્ચેનો ભેદ સમજાવે છે. તેઓ કહે છે કે જ્ઞાની લોકો કામનાઓથી કરવામાં આવતા કર્મોનો ત્યાગ એટલે કે સંન્યાસ માને છે. જ્યારે વિચક્ષણ પુરુષો બધાં કર્મોનાં ફળનો ત્યાગ એટલે ત્યાગ માને છે. સંન્યાસમાં વ્યક્તિ કર્મોને જ છોડી દે છે, જ્યારે ત્યાગમાં વ્યક્તિ કર્મો કરે છે પરંતુ તેના ફળની આશા રાખતો નથી. આ રીતે, ત્યાગ સંન્યાસ કરતાં વધુ શ્રેષ્ઠ છે, કારણ કે તેમાં વ્યક્તિ સમાજથી દૂર નથી થતો, પરંતુ સમાજમાં રહીને જ નિષ્કામ ભાવથી કર્મો કરે છે.
This verse clarifies the distinction between Sannyasa and Tyaga. It explains that true renunciation is not in abandoning actions, but in performing actions without expecting the fruits.
The Blessed Lord said: The renunciation of actions motivated by desire is understood by the wise as Sannyasa; and the abandonment of the results of all actions is what the discerning call Tyaga.
The Lord says that the wise know the renunciation of actions motivated by desire to be Sannyasa, while the discerning call the abandonment of the fruits of all actions as Tyaga.
In this verse, Lord Krishna explains to Arjuna the difference between Sannyasa (renunciation) and Tyaga (abandonment). He says that the wise consider the renunciation of actions motivated by desire as Sannyasa. While the discerning call Tyaga the abandonment of the results of all actions. In Sannyasa, a person abandons the actions themselves, while in Tyaga, a person performs actions but does not expect the fruits of those actions. In this way, Tyaga is superior to Sannyasa, because in it the person does not become detached from society, but remains in society and performs actions without any selfish motive.
Sentence - 1¶
———
श्रीभगवानुवाच ।
———
Meaning¶
શ્રી ભગવાને કહ્યું.
The Blessed Lord said.
Meaning of Words¶
श्री | શ્રી | śrī | |||
શ્રી એટલે લક્ષ્મી, શોભા, કાંતિ, સમૃદ્ધિ. અહીં ભગવાનના નામની આગળ આદરવાચક શબ્દ તરીકે વપરાયો છે. | Blessed, venerable | ||||
भगवान् | ભગવાન્ | bhagavān | |||
ભગવાન એટલે જેની પાસે છ ગુણો સંપૂર્ણપણે હોય: સંપૂર્ણ સૌંદર્ય, સંપૂર્ણ શક્તિ, સંપૂર્ણ જ્ઞાન, સંપૂર્ણ વૈરાગ્ય, સંપૂર્ણ કીર્તિ અને સંપૂર્ણ સંપત્તિ. | The Lord | ||||
उवाच | ઉવાચ | uvāca | |||
ઉવાચ | Said | ||||
Sentence - 2¶
———
काम्यानां कर्मणां न्यासं संन्यासं कवयो विदुः ।
———
Meaning¶
કામનાઓથી કરવામાં આવતા કર્મોનો ત્યાગ એટલે સંન્યાસ એમ જ્ઞાનીઓ કહે છે.
The renunciation of actions motivated by desire is understood by the wise as Sannyasa.
Meaning of Words¶
काम्यानां | કામ્યાનાં | kāmyānāṁ | |||
કામ્યાનાં એટલે કામનાઓથી ઉત્પન્ન થનારા, ઇચ્છાઓથી પ્રેરિત. | Of actions motivated by desire | ||||
कर्मणां | કર્મણાં | karmaṇāṁ | |||
કર્મણાં એટલે કર્મોનો, ક્રિયાઓનો. | Of actions | ||||
न्यासं | ન્યાસં | nyāsaṁ | |||
ન્યાસં એટલે ત્યાગ, છોડી દેવું. | Renunciation | ||||
संन्यासं | સંન્યાસં | sannyāsaṁ | |||
સંન્યાસં એટલે સંપૂર્ણ ત્યાગ, સર્વસ્વ ત્યાગ. | Sannyasa | ||||
कवयो | કવયો | kavayo | |||
કવયો એટલે જ્ઞાનીઓ, વિદ્વાનો. | The wise | ||||
विदुः | વિદુઃ | viduḥ | |||
વિદુઃ એટલે જાણે છે, સમજે છે. | Know | ||||
Sentence - 3¶
———
सर्वकर्मफलत्यागं प्राहुस्त्यागं विचक्षणाः ॥
———
Meaning¶
અને બધાં કર્મોનાં ફળનો ત્યાગ એટલે ત્યાગ એમ વિચક્ષણ પુરુષો કહે છે.
And the abandonment of the results of all actions is what the discerning call Tyaga.
Meaning of Words¶
सर्व | સર્વ | sarva | |||
સર્વ એટલે બધાં, સંપૂર્ણ. | All | ||||
कर्म | કર્મ | karma | |||
કર્મ એટલે કર્મો, ક્રિયાઓ. | Actions | ||||
फल | ફલ | phala | |||
ફલ એટલે ફળ, પરિણામ. | Fruits, results | ||||
त्यागं | ત્યાગં | tyāgaṁ | |||
ત્યાગં એટલે ત્યાગ, છોડી દેવું. | Abandonment | ||||
प्राहुः | પ્રાહુઃ | prāhuḥ | |||
પ્રાહુઃ એટલે કહે છે. | They say | ||||
विचक्षणाः | વિચક્ષણાઃ | vicakṣaṇāḥ | |||
વિચક્ષણાઃ એટલે વિચક્ષણ પુરુષો, સમજદાર લોકો. | The discerning | ||||