Division Between the Divine and the Demoniacal - 16 - 02¶
The Shloka¶
———
अहिंसा सत्यमक्रोधस्त्यागः शान्तिरपैशुनम् ।
दया भूतेष्वलोलुप्त्वं मार्दवं ह्रीरचापलम् ॥
———
અહિંસા સત્યમક્રોધસ્ત્યાગઃ શાન્તિરપૈશુનમ્ ।
દયા ભૂતેષ્વલોલુપ્તવં માર્દવં હ્રીરચાપલમ્ ॥
———
ahiṁsā satyamakrodhastyāgaḥ śāntirapaiśunam।
dayā bhūteṣvaloluptvaṁ mārdavaṁ hrīracāpalam ॥
———
Meaning / Summary¶
આ શ્લોક દૈવી પ્રકૃતિના મહત્વપૂર્ણ પાસાઓ પર પ્રકાશ પાડે છે, જે વ્યક્તિને આધ્યાત્મિક માર્ગ પર આગળ વધવામાં મદદ કરે છે.
અહિંસા, સત્ય, ક્રોધનો અભાવ, ત્યાગ, શાંતિ, કોઈની નિંદા ન કરવી, જીવો પ્રત્યે દયા, લોભનો અભાવ, નમ્રતા, શરમ અને અસ્થિરતાનો અભાવ.
આ શ્લોકમાં દૈવી ગુણો ધરાવતા વ્યક્તિમાં હોવા જોઈએ તેવા અહિંસા, સત્ય, અક્રોધ, ત્યાગ, શાંતિ, અપૈશુન, દયા, અલોલુપ્તવ, માર્દવ, હ્રી અને અચાપલ જેવા ગુણોનું વર્ણન છે.
આ શ્લોકમાં ભગવાન કૃષ્ણ દૈવી સ્વભાવ ધરાવતા મનુષ્યોના કેટલાક વધુ ગુણો વર્ણવે છે. આ ગુણોમાં અહિંસા (કોઈ પણ જીવને નુકસાન ન પહોંચાડવું), સત્ય (હંમેશા સાચું બોલવું), ક્રોધનો અભાવ, ત્યાગ (વસ્તુઓનો મોહ છોડવો), શાંતિ (મનની શાંતિ જાળવવી), કોઈની નિંદા ન કરવી, દરેક જીવ પ્રત્યે દયા રાખવી, લોભથી દૂર રહેવું, નમ્રતાથી વર્તવું, ખરાબ કાર્યો કરવાથી શરમ અનુભવવી અને કોઈપણ કાર્યમાં અસ્થિરતા ન રાખવી વગેરેનો સમાવેશ થાય છે.
This shloka highlights important aspects of divine nature, which helps a person to progress on the spiritual path.
Non-violence, truthfulness, freedom from anger, renunciation, peacefulness, restraint from faultfinding, compassion towards all living beings, freedom from covetousness, gentleness, modesty, and freedom from restlessness.
This shloka describes the qualities of non-violence, truth, absence of anger, renunciation, peace, absence of fault-finding, compassion, absence of covetousness, gentleness, modesty, and absence of restlessness that should be present in a person possessing divine qualities.
In this shloka, Lord Krishna describes further qualities of those endowed with a divine nature. These qualities include non-violence (not causing harm to any living being), truthfulness (always speaking the truth), freedom from anger, renunciation (detachment from material possessions), peacefulness (maintaining tranquility of mind), refraining from malicious talk, compassion towards all beings, freedom from greed, gentleness, humility, and absence of fickleness.
Sentence - 1¶
———
अहिंसा सत्यम् अक्रोधः त्यागः
———
Meaning¶
અહિંસા, સત્ય, ક્રોધનો અભાવ, ત્યાગ.
Non-violence, truthfulness, freedom from anger, renunciation.
Meaning of Words¶
अहिंसा | અહિંસા | ahiṁsā | |||
અહિંસા | Non-violence, refraining from causing harm to any living being through thought, word, or deed. | ||||
सत्यम् | સત્યમ્ | satyam | |||
સત્ય | Truthfulness, always speaking the truth, adhering to reality. | ||||
अक्रोधः | અક્રોધઃ | akrodhaḥ | |||
અક્રોધ | Freedom from anger, absence of anger, control over anger. | ||||
त्यागः | ત્યાગઃ | tyāgaḥ | |||
ત્યાગ | Renunciation, detachment from material possessions and situations, absence of attachment. | ||||
Sentence - 2¶
———
शान्तिः अपैशुनम्
———
Meaning¶
શાંતિ, કોઈની નિંદા ન કરવી.
Peacefulness, restraint from faultfinding.
Meaning of Words¶
शान्तिः | શાન્તિઃ | śāntiḥ | |||
મનની શાંતિ, સ્થિરતા. | Peacefulness, tranquility of mind, calmness. | ||||
अपैशुनम् | અપૈશુનમ્ | apaiśunam | |||
અપૈશુન | Restraint from faultfinding, refraining from malicious talk or backbiting. | ||||
Sentence - 3¶
———
दया भूतेषु अलोलुप्त्वम्
———
Meaning¶
જીવો પ્રત્યે દયા, લોભનો અભાવ.
Compassion towards all living beings, freedom from covetousness.
Meaning of Words¶
दया | દયા | dayā | |||
સર્વ જીવો પ્રત્યે કરુણા, દયાભાવ. | Compassion, kindness towards all living beings. | ||||
भूतेषु | ભૂતેષુ | bhūteṣu | |||
ભૂતેષુ | Towards all living beings, in all creatures. | ||||
अलोलुप्त्वम् | અલોલુપ્તવમ્ | aloluptvam | |||
અલોલુપ્તવ | Freedom from covetousness, absence of greed, non-attachment to material desires. | ||||
Sentence - 4¶
———
मार्दवं ह्रीः अचापलम्
———
Meaning¶
નમ્રતા, શરમ, અસ્થિરતાનો અભાવ.
Gentleness, modesty, absence of restlessness.
Meaning of Words¶
मार्दवं | માર્દવં | mārdavaṁ | |||
માર્દવ | Gentleness, softness, tenderness. | ||||
ह्रीः | હ્રીઃ | hrīḥ | |||
હ્રી | Modesty, humility, a sense of shame or embarrassment when doing wrong. | ||||
अचापलम् | અચાપલમ્ | acāpalam | |||
અચાપલ | Absence of restlessness, absence of fickleness, steadiness. | ||||