The Imperishable - 08 - 01¶
The Shloka¶
———
अर्जुन उवाच।
किं तद् ब्रह्म किमध्यात्मं किं कर्म पुरुषोत्तम ।
अधिभूतं च किं प्रोक्तमधिदैवं किमुच्यते ॥
———
અર્જુન ઉવાચ।
કિમ તદ્ બ્રહ્મ કિમધ્યાત્મં કિમ કર્મ પુરુષોત્તમ ।
અધિભૂતં ચ કિમ પ્રોક્તમધિદેવં કિમુચ્યતે ॥
———
arjuna uvāca
kiṁ tad brahma kim adhyātmaṁ kiṁ karma puruṣottama
adhibhūtaṁ ca kiṁ proktam adhidaivaṁ kim ucyate
———
Meaning / Summary¶
આ શ્લોક ભગવદ્ ગીતાના આઠમા અધ્યાયની શરૂઆત છે, જેમાં અર્જુન ભગવાન કૃષ્ણને કેટલાક મહત્વપૂર્ણ આધ્યાત્મિક પ્રશ્નો પૂછે છે. આ પ્રશ્નોના જવાબો ગીતાના આગળના શ્લોકોમાં આપવામાં આવ્યા છે, જે જ્ઞાન અને મુક્તિના માર્ગને સમજવામાં મદદ કરે છે.
અર્જુને પૂછ્યું: હે પુરુષોત્તમ, તે બ્રહ્મ શું છે? અધ્યાત્મ શું છે? કર્મ શું છે? અધિભૂત શું કહેવાય છે? અને અધિદેવ કોને કહેવાય છે?
અર્જુન ભગવાન કૃષ્ણને બ્રહ્મ, અધ્યાત્મ, કર્મ, અધિભૂત અને અધિદેવ વિશે પૂછે છે.
અર્જુન ભગવાન શ્રી કૃષ્ણને પ્રશ્નો પૂછી રહ્યા છે. તે પૂછે છે કે ‘બ્રહ્મ’ શું છે, એટલે કે અંતિમ સત્ય શું છે? ‘અધ્યાત્મ’ શું છે, એટલે કે આત્માનું જ્ઞાન શું છે? ‘કર્મ’ શું છે, એટલે કે કયા કાર્યો બંધનકર્તા છે અને કયા મુક્તિ આપનારા છે? ‘અધિભૂત’ શું છે, એટલે કે ભૌતિક જગતનું સત્ય શું છે? અને ‘અધિદેવ’ કોને કહેવાય છે, એટલે કે દેવતાઓનું મૂળ શું છે?
This verse marks the beginning of the eighth chapter of the Bhagavad Gita, where Arjuna poses some crucial spiritual questions to Lord Krishna. The answers to these questions are provided in the subsequent verses of the Gita, which help in understanding the path to knowledge and liberation.
Arjuna asked: O Supreme Person, what is Brahman? What is the Self? What is action? What is said to be the material manifestation? And what is called the demigods?
Arjuna asks Lord Krishna about Brahman, Adhyatma, Karma, Adhibhuta, and Adhidaiva.
Arjuna is posing questions to Lord Krishna. He asks, “What is ‘Brahman,’ meaning what is the ultimate truth? What is ‘Adhyatma,’ meaning what is the knowledge of the self? What is ‘Karma,’ meaning which actions are binding and which are liberating? What is ‘Adhibhuta,’ meaning what is the truth of the material world? And who is called ‘Adhidaiva,’ meaning what is the origin of the demigods?”
Sentence - 1¶
———
अर्जुन उवाच।
———
Meaning¶
અર્જુને કહ્યું.
Arjuna said.
Meaning of Words¶
अर्जुन | અર્જુન | arjuna | |||
પાંડુપુત્ર અર્જુન, એક યોદ્ધા અને ગીતાના મુખ્ય પાત્ર. | Arjuna, the son of Pandu, a warrior and the main character in the Gita. | ||||
उवाच | ઉવાચ | uvāca | |||
કહ્યું | said | ||||
Sentence - 2¶
———
किं तद् ब्रह्म
———
Meaning¶
તે બ્રહ્મ શું છે?
What is that Brahman?
Meaning of Words¶
किं | કિમ | kiṁ | |||
શું? | What? | ||||
तत् | તદ્ | tad | |||
તે, પેલું. | that, the aforementioned. | ||||
ब्रह्म | બ્રહ્મ | brahma | |||
બ્રહ્મ | Brahman | ||||
Sentence - 3¶
———
किमध्यात्मं
———
Meaning¶
અધ્યાત્મ શું છે?
What is the Self?
Meaning of Words¶
अध्यात्मं | અધ્યાત્મં | adhyātmaṁ | |||
અધ્યાત્મ | Self | ||||
Sentence - 4¶
———
किं कर्म पुरुषोत्तम ।
———
Meaning¶
હે પુરુષોત્તમ, કર્મ શું છે?
What is action, O Supreme Person?
Meaning of Words¶
कर्म | કર્મ | karma | |||
ક્રિયા, કર્મ, કાર્ય. | action, deed, work. | ||||
पुरुषोत्तम | પુરુષોત્તમ | puruṣottama | |||
પુરુષોત્તમ | Supreme Person | ||||
Sentence - 5¶
———
अधिभूतं च किं प्रोक्तम्
———
Meaning¶
અધિભૂત શું કહેવાય છે?
What is said to be the material manifestation?
Meaning of Words¶
अधिभूतं | અધિભૂતં | adhibhūtaṁ | |||
અધિભૂત | material manifestation | ||||
च | ચ | ca | |||
અને | and | ||||
प्रोक्तम् | પ્રોક્તમ્ | proktam | |||
કહેવાય છે | is said, is spoken of. | ||||
Sentence - 6¶
———
अधिदैवं किमुच्यते ॥
———
Meaning¶
અને અધિદેવ કોને કહેવાય છે?
And what is called the demigods?
Meaning of Words¶
अधिदैवं | અધિદેવં | adhidaivaṁ | |||
અધિદેવ | the origin of the demigods, the controller of the demigods. | ||||
उच्यते | ઉચ્યતે | ucyate | |||
કહેવાય છે | is called, is spoken of. | ||||