Devotion - 12 - 03

La Shloka

———

ये त्वक्षरमनिर्देश्यमव्यक्तं पर्युपासते ।

सर्वत्रगमचिन्त्यञ्च कूटस्थमचलन्ध्रुवम् ॥

———

Yé tou akcharam anirdechyam avyaktam paryoupasatè.

Sarvatragam acintyam cha koutastham acalam dhrouvam.

———

Signification / Résumé

Ce shloka met en lumière la voie de la méditation sur le Brahman impersonnel, une approche plus difficile mais tout aussi valide vers la libération. Il décrit les attributs du Brahman sans forme, soulignant sa nature transcendantale et ses qualités d’omniprésence, d’immutabilité et d’éternité. Il est significatif car il offre une alternative à la dévotion personnelle (Bhakti Yoga), décrivant le chemin de la connaissance (Jnana Yoga) et de la méditation sur l’Absolu impersonnel.

Mais ceux qui adorent l’Indestructible, l’Indéfinissable, l’Immanifesté, l’Omniprésent, l’Inconcevable, l’Immuable, l’Invariable et l’Éternel.

Ce verset décrit les qualités du Brahman impersonnel et la nature de la dévotion de ceux qui le vénèrent. Il est l’Indestructible, l’Indéfinissable, l’Immanifesté, l’Omniprésent, l’Inconcevable, l’Immuable, l’Invariable et l’Éternel.

Ce verset énumère les caractéristiques fondamentales de l’Absolu impersonnel, le Brahman, tel qu’il est vénéré par les yogis qui suivent la voie de la connaissance. Il est décrit comme ‘Aksharam’, l’Indestructible, signifiant qu’il ne peut être altéré ou détruit, étant au-delà du cycle de la naissance et de la mort. ‘Anirdeshyam’ signifie l’Indéfinissable, car il ne peut être circonscrit par des mots ou des concepts humains, échappant à toute description. ‘Avyaktam’ se réfère à l’Immanifesté, l’invisible, ce qui est au-delà de toute forme physique ou perceptible par les sens, existant au-delà du monde phénoménal. Il est également ‘Sarvatragam’, l’Omniprésent, étant présent en tout lieu et en tout temps, pénétrant l’intégralité de la création. ‘Achintyam’ signifie l’Inconcevable, car sa nature dépasse l’entendement de l’esprit humain et ne peut être saisie par la pensée rationnelle. ‘Kutastham’ le décrit comme l’Immuable, celui qui demeure inébranlable et constant, résidant comme le fondement stable de toute existence. ‘Achalam’ signifie l’Invariable, l’Immobile, ce qui ne bouge pas, soulignant sa permanence et son absence de changement. Enfin, ‘Dhruvam’ le caractérise comme l’Éternel, le Permanent, le Constant, indiquant sa nature intemporelle et son existence sans fin. Ces qualités dépeignent un Absolu transcendantal, éternel et sans attributs, qui est l’objet de méditation et de dévotion pour ceux qui choisissent la voie difficile de l’adoration du Divin impersonnel.

La phrase - 1

———

ये त्वक्षरमनिर्देश्यमव्यक्तं पर्युपासते ।

———

Signification

Ceux qui, cependant, adorent l’Indestructible, l’Indéfinissable, l’Immanifesté.

Meaning of Words

ये

Ceux qui

तु

Tou

Cependant, mais

अक्षरम्

Akcharam

L’Indestructible

Ce qui ne peut être détruit, qui est immuable et éternel. Il fait référence au Brahman, l’Absolu, qui est au-delà de la création et de la destruction.

अनिर्देश्यम्

Anirdechyam

L’Indéfinissable

Ce qui ne peut être décrit ou défini par des mots, des attributs ou des catégories. C’est au-delà de la perception sensorielle et de la compréhension intellectuelle.

अव्यक्तम्

Avyaktam

L’Immanifesté

Ce qui n’est pas rendu manifeste, qui est invisible, non perceptible par les sens. Il s’agit de la forme non manifestée et non personnelle du Divin.

पर्युपासते

Paryoupasatè

Adorent, vénèrent, méditent sur, se consacrent à

Signifie pratiquer la dévotion, le culte, ou la méditation intense envers un objet de vénération. Ici, cela implique une concentration profonde sur la nature impersonnelle du Divin.

La phrase - 2

———

सर्वत्रगमचिन्त्यञ्च कूटस्थमचलन्ध्रुवम् ॥

———

Signification

L’Omniprésent, l’Inconcevable, l’Immuable, l’Invariable et l’Éternel.

Meaning of Words

सर्वत्रगम्

Sarvatragam

L’Omniprésent

Ce qui est présent partout, qui pénètre tout l’univers et est sans limites spatiales. C’est une qualité du Brahman qui transcende l’espace.

अचिन्त्यम्

Acintyam

L’Inconcevable

Ce qui est au-delà de la pensée, de la compréhension et de l’imagination humaine. Sa nature ne peut être saisie par l’intellect limité.

Cha

Et

कूटस्थम्

Koutastham

L’Immuable, le stable

Ce qui demeure inébranlable et constant, malgré les changements environnants, comme l’enclume sur laquelle on martèle le métal mais qui reste ferme. C’est la nature immuable du Soi suprême.

अचलम्

Acalam

L’Invariable, ce qui ne bouge pas

Ce qui est immobile, fixe, et ne subit aucun mouvement ou altération. Cela souligne la permanence et la stabilité du Brahman.

ध्रुवम्

Dhrouvam

L’Éternel, le permanent, le constant

Ce qui est éternel, permanent, constant et inébranlable, sans début ni fin. Cela met en évidence la nature intemporelle et durable du Réel absolu.