Devotion - 12 - 03¶
La Shloka¶
———
ये त्वक्षरमनिर्देश्यमव्यक्तं पर्युपासते ।
सर्वत्रगमचिन्त्यञ्च कूटस्थमचलन्ध्रुवम् ॥
———
Yé tou akcharam anirdechyam avyaktam paryoupasatè.
Sarvatragam acintyam cha koutastham acalam dhrouvam.
———
Signification / Résumé¶
Ce shloka met en lumière la voie de la méditation sur le Brahman impersonnel, une approche plus difficile mais tout aussi valide vers la libération. Il décrit les attributs du Brahman sans forme, soulignant sa nature transcendantale et ses qualités d’omniprésence, d’immutabilité et d’éternité. Il est significatif car il offre une alternative à la dévotion personnelle (Bhakti Yoga), décrivant le chemin de la connaissance (Jnana Yoga) et de la méditation sur l’Absolu impersonnel.
Mais ceux qui adorent l’Indestructible, l’Indéfinissable, l’Immanifesté, l’Omniprésent, l’Inconcevable, l’Immuable, l’Invariable et l’Éternel.
Ce verset décrit les qualités du Brahman impersonnel et la nature de la dévotion de ceux qui le vénèrent. Il est l’Indestructible, l’Indéfinissable, l’Immanifesté, l’Omniprésent, l’Inconcevable, l’Immuable, l’Invariable et l’Éternel.
Ce verset énumère les caractéristiques fondamentales de l’Absolu impersonnel, le Brahman, tel qu’il est vénéré par les yogis qui suivent la voie de la connaissance. Il est décrit comme ‘Aksharam’, l’Indestructible, signifiant qu’il ne peut être altéré ou détruit, étant au-delà du cycle de la naissance et de la mort. ‘Anirdeshyam’ signifie l’Indéfinissable, car il ne peut être circonscrit par des mots ou des concepts humains, échappant à toute description. ‘Avyaktam’ se réfère à l’Immanifesté, l’invisible, ce qui est au-delà de toute forme physique ou perceptible par les sens, existant au-delà du monde phénoménal. Il est également ‘Sarvatragam’, l’Omniprésent, étant présent en tout lieu et en tout temps, pénétrant l’intégralité de la création. ‘Achintyam’ signifie l’Inconcevable, car sa nature dépasse l’entendement de l’esprit humain et ne peut être saisie par la pensée rationnelle. ‘Kutastham’ le décrit comme l’Immuable, celui qui demeure inébranlable et constant, résidant comme le fondement stable de toute existence. ‘Achalam’ signifie l’Invariable, l’Immobile, ce qui ne bouge pas, soulignant sa permanence et son absence de changement. Enfin, ‘Dhruvam’ le caractérise comme l’Éternel, le Permanent, le Constant, indiquant sa nature intemporelle et son existence sans fin. Ces qualités dépeignent un Absolu transcendantal, éternel et sans attributs, qui est l’objet de méditation et de dévotion pour ceux qui choisissent la voie difficile de l’adoration du Divin impersonnel.
La phrase - 1¶
———
ये त्वक्षरमनिर्देश्यमव्यक्तं पर्युपासते ।
———
Signification¶
Ceux qui, cependant, adorent l’Indestructible, l’Indéfinissable, l’Immanifesté.
Meaning of Words¶
ये | Yé | Ceux qui |
तु | Tou | Cependant, mais |
अक्षरम् | Akcharam | |
L’Indestructible | ||
अनिर्देश्यम् | Anirdechyam | |
L’Indéfinissable | ||
अव्यक्तम् | Avyaktam | |
L’Immanifesté | ||
पर्युपासते | Paryoupasatè | |
Adorent, vénèrent, méditent sur, se consacrent à | ||
La phrase - 2¶
———
सर्वत्रगमचिन्त्यञ्च कूटस्थमचलन्ध्रुवम् ॥
———
Signification¶
L’Omniprésent, l’Inconcevable, l’Immuable, l’Invariable et l’Éternel.
Meaning of Words¶
सर्वत्रगम् | Sarvatragam | |
L’Omniprésent | ||
अचिन्त्यम् | Acintyam | |
L’Inconcevable | ||
च | Cha | Et |
कूटस्थम् | Koutastham | |
L’Immuable, le stable | ||
अचलम् | Acalam | |
L’Invariable, ce qui ne bouge pas | ||
ध्रुवम् | Dhrouvam | |
L’Éternel, le permanent, le constant | ||