Renunciation - 05 - 02

La Shloka

———

श्रीभगवानुवाच ।

संन्यासः कर्मयोगश्च निःश्रेयसकरावुभौ ।

तयोस्तु कर्मसंन्यासात्कर्मयोगो विशिष्यते ॥

———

Shri Bhagavan ouvatcha.

Sannyas karmayogatcha nichreyasakarau oubhau.

Tayostu karmasannyasat karmayogo vichichyaté.

———

Signification / Résumé

Ce shloka est fondamental car il clarifie la relation entre Sannyas et Karmayoga, deux concepts centraux dans la philosophie hindoue et la Bhagavad Gita. Il souligne que la vraie spiritualité ne réside pas nécessairement dans l’abandon extérieur de toutes les actions, mais dans l’attitude intérieure de non-attachement aux fruits de ces actions. En affirmant la supériorité du Karmayoga, Krishna encourage une spiritualité active et engagée dans le monde, où l’on agit avec détachement et dévotion, transformant ainsi le travail quotidien en une forme de culte. Cela rend le chemin spirituel accessible à tous, indépendamment de leur mode de vie.

Le Seigneur Bienheureux dit : Le renoncement à l’action (Sannyas) et le yoga de l’action (Karmayoga) conduisent tous deux au bien suprême. Mais des deux, le Karmayoga est supérieur au renoncement à l’action.

Krishna déclare que les voies du renoncement à l’action (Sannyas) et de l’action désintéressée (Karmayoga) mènent toutes deux à la libération spirituelle. Il indique néanmoins que le Karmayoga est la meilleure des deux approches.

Dans ce verset crucial, Krishna, sous le nom de Shri Bhagavan, répond à la question d’Arjuna concernant la voie préférable entre la renonciation totale à l’action (Sannyas) et l’action désintéressée (Karmayoga). Il affirme que les deux chemins sont valables et mènent à la libération, c’est-à-dire au bien-être suprême et à la fin du cycle des renaissances (moksha). Cependant, Il établit clairement une distinction en déclarant que le Karmayoga est préférable. Cette supériorité s’explique souvent par le fait que le Karmayoga est plus accessible et pratique pour la majorité des individus vivant dans le monde, car il ne demande pas un retrait complet de la société mais une transformation de l’attitude envers l’action et ses résultats. Il permet d’évoluer spirituellement tout en remplissant ses devoirs et responsabilités.

La phrase - 1

———

श्रीभगवानुवाच ।

———

Signification

Le Seigneur Bienheureux dit.

Meaning of Words

श्रीभगवान्

Shri Bhagavan

Le Seigneur Bienheureux.

C’est un terme respectueux et une épithète utilisée pour désigner Krishna, la Personne Suprême de la Divinité. “Shri” est un préfixe honorifique signifiant “sacré”, “illustre” ou “prospère”. “Bhagavan” est un titre qui signifie “celui qui possède les six opulences à leur plénitude absolue”. Ces six opulences sont : toute la force, toute la richesse, toute la renommée, toute la beauté, toute la connaissance et tout le renoncement. Ainsi, “Shri Bhagavan” fait référence à Dieu sous Sa forme personnelle, possédant toutes les perfections.

उवाच

ouvatcha

dit, parla.

C’est la troisième personne du singulier au passé, signifiant “il dit” ou “il parla”. C’est l’introduction standard des paroles de Krishna dans la Bhagavad Gita.

La phrase - 2

———

संन्यासः कर्मयोगश्च निःश्रेयसकरावुभौ ।

———

Signification

Le renoncement à l’action (Sannyas) et le yoga de l’action (Karmayoga) sont tous deux des voies qui mènent au bien suprême.

Meaning of Words

संन्यासः

Sannyas

Le renoncement, l’abdication, l’ascétisme.

Le Sannyas est une voie spirituelle qui implique la renonciation formelle à la vie mondaine, aux relations sociales et à toutes les actions motivées par un désir personnel ou un attachement aux fruits. C’est l’état d’un ascète, d’un moine, qui a abandonné les désirs matérialistes et se consacre entièrement à la quête spirituelle et à la libération (moksha).

कर्मयोगः

Karmayoga

Le yoga de l’action, l’action désintéressée.

Le Karmayoga est le chemin de l’action accomplie sans attachement aux résultats. Il s’agit d’agir par devoir, en offrant le fruit de son travail à la Divinité ou en agissant sans ego, sans désir de récompense personnelle. L’objectif est de purifier le cœur et de se libérer des liens du karma par une action juste et détachée.

tcha

et.

निःश्रेयसकरौ

nichreyasakarau

qui procure le bien suprême, la libération.

Ce mot est composé de “nihshreyasa” (bien suprême, béatitude finale, libération ou moksha) et “karau” (ceux qui font, ceux qui produisent, au duel). Il indique que les deux chemins (Sannyas et Karmayoga) sont des moyens pour atteindre le but ultime de l’existence spirituelle, qui est la cessation de la souffrance et la réalisation de la vraie nature de l’âme.

उभौ

oubhau

tous deux, les deux.

Fait spécifiquement référence aux deux concepts mentionnés précédemment, à savoir le Sannyas et le Karmayoga.

La phrase - 3

———

तयोस्तु कर्मसंन्यासात्कर्मयोगो विशिष्यते ॥

———

Signification

Mais des deux, le Karmayoga est supérieur au renoncement à l’action.

Meaning of Words

तयोः

tayoh

des deux.

Il s’agit du génitif duel du pronom démonstratif, signifiant “parmi ces deux” ou “des deux choses mentionnées”.

तु

tou

mais, cependant.

कर्मसंन्यासात्

Karmasannyasat

que le renoncement aux actions, par rapport au renoncement aux actions.

Ce terme est au cas ablatif, indiquant une comparaison. Il fait référence à la renonciation aux actions elles-mêmes, et non seulement à leurs fruits. C’est une forme plus rigoureuse du Sannyas, où l’on cesse activement de s’engager dans le monde. La particule ‘-āt’ indique l’ablatif, souvent utilisé pour exprimer “à partir de”, “par rapport à”, ou “plus que”.

कर्मयोगो

Karmayogo

le yoga de l’action.

विशिष्यते

vichichyaté

est supérieur, est préférable, est distingué.

Ce verbe à la voix passive signifie qu’il “est distingué”, “est considéré comme spécial” ou “est meilleur”. Dans ce contexte, il établit clairement la préférence du Karmayoga sur le Sannyas pur et dur, souvent parce que le Karmayoga est plus accessible, plus pratique et moins sujet à l’hypocrisie pour ceux qui ne sont pas encore entièrement détachés.