Knowledge - 02 - 03¶
La Shloka¶
———
क्लैब्यं मा स्म गमः पार्थ नैतत्त्वय्युपपद्यते ।
क्षुद्रं हृदयदौर्बल्यं त्यक्त्वोत्तिष्ठ परन्तप ॥
———
Klaïbyam mâ sma gamah Pârtha naïtat tvaïyoupapadyaté.
Kchoudram hridaya-daourbalyam tyaktvôttichtcha Parantapa.
———
Signification / Résumé¶
Ce shloka est fondamental car il marque le début de l’enseignement philosophique de Krishna à Arjuna dans la Bhagavad Gita. Il représente une réprimande directe et puissante contre la lâcheté, l’hésitation et la faiblesse émotionnelle face au devoir (dharma). Krishna met en évidence l’importance de la force intérieure et de la détermination pour accomplir son rôle, même dans des circonstances difficiles. Il établit le thème central de la Gita, à savoir la confrontation entre le devoir et les attachements personnels, et la nécessité de transcender les émotions transitoires pour agir avec sagesse et courage.
Ô Pârtha, ne succombe pas à cette impuissance. Cela ne te convient pas. Abandonne cette faiblesse méprisable du cœur et lève-toi, ô tourmenteur des ennemis !
Krishna exhorte Arjuna à abandonner sa lâcheté et la faiblesse de son cœur, lui rappelant que cet état ne lui convient pas en tant que noble guerrier. Il lui ordonne de se lever et d’accomplir son devoir en tant que vainqueur des ennemis.
Dans ce verset d’une grande puissance, Krishna réprimande sévèrement Arjuna pour son manque de détermination et l’état d’abattement dans lequel il est plongé sur le champ de bataille de Kurukshetra. Il l’exhorte à rejeter la lâcheté et l’indécision qui le paralysent et l’empêchent d’accomplir son devoir sacré de guerrier. Krishna emploie des épithètes très spécifiques et significatifs : ‘Pârtha’ lui rappelle son noble héritage en tant que fils de Kunti, sous-entendant qu’une telle faiblesse est indigne de sa lignée illustre et des vertus guerrières de sa famille. Puis, ‘Parantapa’ souligne sa nature innée de puissant guerrier, celui qui est destiné à vaincre ses adversaires. C’est un appel retentissant à l’action, une injonction à surmonter sa faiblesse émotionnelle, à reprendre sa confiance en soi et à se préparer à accomplir son devoir avec un courage inébranlable et une résolution ferme.
La phrase - 1¶
———
क्लैब्यं मा स्म गमः पार्थ
———
Signification¶
Ô Pârtha, ne succombe pas à cette impuissance.
Meaning of Words¶
क्लैब्यं | Klaïbyam | |
Impuissance | ||
मा | Mâ | Ne (pas) |
स्म | Sma | |
Particule d’interdiction forte | ||
गमः | Gamah | |
Succombe | ||
पार्थ | Pârtha | |
Ô Pârtha | ||
La phrase - 2¶
———
नैतत्त्वय्युपपद्यते ।
———
Signification¶
Cela ne te convient pas.
Meaning of Words¶
न | Na | Pas |
एतत् | Etat | |
Ceci | ||
त्वयि | Tvaï | |
En toi / pour toi | ||
उपपद्यते | Oupapadyaté | |
Convient / est approprié | ||
La phrase - 3¶
———
क्षुद्रं हृदयदौर्बल्यं त्यक्त्वोत्तिष्ठ परन्तप ॥
———
Signification¶
Abandonne cette faiblesse méprisable du cœur et lève-toi, ô tourmenteur des ennemis !
Meaning of Words¶
क्षुद्रं | Kchoudram | |
Mesquin / insignifiant | ||
हृदयदौर्बल्यं | Hridaya-daourbalyam | |
Faiblesse du cœur | ||
त्यक्त्वा | Tyaktvâ | |
Ayant abandonné | ||
उत्तिष्ठ | Outtichtcha | |
Lève-toi | ||
परन्तप | Parantapa | |
Ô tourmenteur des ennemis | ||