Devotion - 12 - 01¶
La Shloka¶
———
अर्जुन उवाच।
एवं सततयुक्ता ये भक्तास्त्वां पर्युपासते ।
ये चाप्यक्षरमव्यक्तं तेषां के योगवित्तमाः ॥
———
Arjuna uvacha.
Evam satatayukta ye bhaktastvam paryupasate.
Ye chapyaksharamavyaktam tesham ke yogavittamah.
———
Significado / Resumen¶
Este verso es fundamental porque marca el comienzo del Capítulo 12, conocido como “Bhakti Yoga” o el Yoga de la Devoción. La pregunta de Arjuna no es trivial; refleja una duda común entre los buscadores espirituales sobre la supremacía de la devoción personal (adorar a Dios con forma) frente a la devoción impersonal (meditar en lo Absoluto sin forma). La respuesta de Krishna a esta pregunta no solo glorificará la devoción personal, sino que también establecerá las cualidades de un verdadero devoto, guiando a los aspirantes sobre el camino más accesible y beneficioso para la realización espiritual en esta era. Es el punto de partida para comprender la naturaleza de la devoción pura y cómo alcanzar la unión con lo divino. También subraya la necesidad de una mente clara para discernir el camino más eficiente hacia la liberación.
Arjuna dijo: “De aquellos devotos que, siempre unidos a Ti, Te adoran de esta manera, y de aquellos que adoran lo imperecedero e inmanifiesto, ¿quiénes son los mejores conocedores del yoga?”
En este primer verso del duodécimo capítulo, Arjuna, el discípulo principal de Krishna, inicia el diálogo formulando una pregunta crucial. Busca una aclaración sobre cuál de los dos caminos de devoción es superior: el de aquellos que adoran a Krishna en Su forma personal (saguna) con constante devoción, o el de aquellos que meditan en el aspecto impersonal, imperecedero e inmanifiesto (nirguna) de la Realidad Absoluta. Esta pregunta sienta las bases para la discusión subsiguiente sobre el yoga de la devoción (Bhakti Yoga) y el yoga del conocimiento (Jnana Yoga).
Arjuna, el gran guerrero y devoto de Krishna, ha escuchado en capítulos anteriores sobre la naturaleza del Brahman, el Paramatma y Bhagavan. Ahora, con una mente inquisitiva y un corazón lleno de deseo de conocimiento, le plantea una pregunta directa a su maestro y amigo, Krishna. Quiere saber quiénes son los más avanzados en el yoga, es decir, quiénes tienen una comprensión más profunda y una práctica más efectiva del camino espiritual. Distingue entre dos grupos: aquellos que están “constantemente unidos” (satatayukta) y adoran a Krishna en Su forma personal visible (referido como “a Ti” - tvam), lo cual implica una relación amorosa y personal con la Deidad, y aquellos que se centran en el “imperecedero e inmanifiesto” (aksharam avyaktam), una descripción del aspecto impersonal de la Verdad Absoluta, que es sin forma, sin atributos y más allá de la percepción sensorial. Esta pregunta es clave porque busca discernir el método más elevado y eficaz para alcanzar la liberación, preparando el escenario para que Krishna explique la supremacía del Bhakti Yoga, la devoción amorosa a la forma personal de Dios. Es la primera de una serie de preguntas que llevarán a Krishna a elaborar sobre las cualidades y el sendero del devoto ideal.
La oración - 1¶
———
अर्जुन उवाच।
———
Significado¶
Arjuna dijo:
Meaning of Words¶
अर्जुन | Arjuna | |
Arjuna es uno de los héroes centrales del épico Mahabharata y el principal interlocutor de Krishna en el Bhagavad Gita. Es conocido por su habilidad como arquero y por ser el tercer hermano Pandava. Su nombre, Arjuna, significa ‘blanco’ o ‘claro’, simbolizando su pureza de corazón y su búsqueda de la verdad. En el contexto del Gita, representa al alma individual que busca la guía divina para superar la confusión y el conflicto. | ||
उवाच | uvacha | dijo |
La oración - 2¶
———
एवं सततयुक्ता ये भक्तास्त्वां पर्युपासते ।
———
Significado¶
De aquellos devotos que, siempre unidos a Ti, Te adoran de esta manera,
Meaning of Words¶
एवं | evam | |
así, de esta manera | ||
सततयुक्ता | satatayukta | |
siempre unidos, constantemente absortos | ||
ये | ye | quienes |
भक्ताः | bhaktah | |
devotos | ||
त्वाम् | tvam | |
a Ti | ||
पर्युपासते | paryupasate | |
adoran, sirven devotamente | ||
La oración - 3¶
———
ये चाप्यक्षरमव्यक्तं तेषां के योगवित्तमाः ॥
———
Significado¶
y de aquellos que adoran lo imperecedero e inmanifiesto, ¿quiénes son los mejores conocedores del yoga?
Meaning of Words¶
च | cha | y |
अपि | api | también |
अक्षरम् | aksharam | |
lo imperecedero, lo indestructible | ||
अव्यक्तम् | avyaktam | |
lo inmanifiesto, lo invisible | ||
तेषाम् | tesham | de ellos, entre ellos |
के | ke | quiénes |
योगवित्तमाः | yogavittamah | |
los mejores conocedores del yoga | ||