Royal Knowledge and Royal Secret - 09 - 02¶
La Shloka¶
———
राजविद्या राजगुह्यं पवित्रमिदमुत्तमम् ।
प्रत्यक्षावगमं धर्म्यं सुसुखं कर्तुमव्ययम् ॥
———
Rayavidyá rayagúhyam pavítramidamúttamam.
Pratyakshávagamam dhármyam susúkham cártumavyayam.
———
Significado / Resumen¶
La significancia de este shloka radica en que Krishna eleva el conocimiento que está a punto de impartir a la categoría más alta, enfatizando sus atributos únicos y beneficios. Al llamarlo la “ciencia real” y el “secreto real”, subraya su importancia y exclusividad para aquellos que están espiritualmente inclinados. La descripción de este conocimiento como “puro”, “supremo” y “directamente perceptible” lo distingue de meras especulaciones filosóficas o prácticas rituales. La promesa de que es “placentero de practicar” y “imperecedero” anima al buscador espiritual, disipando la noción de que el camino espiritual debe ser siempre difícil o que sus logros son temporales. Es una invitación a abrazar la devoción (Bhakti Yoga) como el camino más sublime y eficaz hacia la realización del ser.
Este conocimiento es la ciencia real, el secreto real; es el más puro y el supremo. Se comprende directamente por la experiencia, es conforme al dharma, muy placentero de practicar y es imperecedero.
Este verso describe el conocimiento espiritual como la ciencia y el secreto supremo, el más puro y elevado. Es directamente experimentable, justo y moral, fácil y placentero de practicar, y sus resultados son eternos e imperecederos.
El Señor Krishna describe aquí la naturaleza y las cualidades de la ciencia espiritual que está a punto de revelar. La llama “Rāja-vidyā” (la ciencia real) porque es el conocimiento supremo entre todas las ciencias. Abarca todos los demás conocimientos, y su comprensión lleva a la liberación final y a la realización del Ser Supremo. Es “Rāja-guhya” (el secreto real) porque es un misterio que no todos pueden comprender; solo aquellos con fe, devoción sincera y una mente pura pueden captarlo en su totalidad. Este conocimiento es “pavitram” (purificador) porque limpia el corazón y la mente de todos los apegos materiales, las impurezas del ego y las acciones kármicas negativas. Es “uttamam” (supremo, lo más elevado) porque su valor es inigualable, su alcance es universal y su resultado es la perfección espiritual. Es “pratyakṣāvagamaṁ” (directamente perceptible), lo que significa que no es solo una teoría o una creencia ciega, sino que se puede experimentar directamente y verificar a medida que uno lo practica y se sumerge en él. Sus efectos son tangibles en la vida del devoto. Es “dharmyaṁ” (conforme al dharma, justo) porque alinea al individuo con las leyes cósmicas, la rectitud universal y la verdadera naturaleza de la existencia. Además, es “su-sukhaṁ kartum” (muy placentero de practicar) porque a diferencia de otros senderos que pueden ser arduos, llenos de austeridades o dolorosos, la devoción y el servicio al Señor (Bhakti Yoga) son inherentemente dichosos y fáciles de seguir para el alma. Finalmente, es “avyayam” (imperecedero), lo que significa que el beneficio obtenido de esta práctica espiritual no se pierde nunca, ni siquiera después de la muerte o al cambiar de cuerpos; acompaña al alma en su viaje eterno hacia la unión con lo Divino, asegurando una liberación duradera.
La oración - 1¶
———
राजविद्या राजगुह्यं पवित्रमिदमुत्तमम् ।
———
Significado¶
Este conocimiento es la ciencia real, el secreto real, purificador y supremo.
Meaning of Words¶
राजविद्या | Rayavidyá | |
La ciencia real | ||
राजगुह्यम् | Rayagúhyam | |
El secreto real | ||
पवित्रम् | Pavítram | |
Purificador, sagrado | ||
इदम् | Ídam | |
Esto | ||
उत्तमम् | Úttamam | |
Supremo, lo mejor | ||
La oración - 2¶
———
प्रत्यक्षावगमं धर्म्यं सुसुखं कर्तुमव्ययम् ॥
———
Significado¶
Es directamente perceptible, conforme al dharma, muy placentero de realizar y sus resultados son imperecederos.
Meaning of Words¶
प्रत्यक्षावगमम् | Pratyakshávagamam | |
Perceptible directamente | ||
धर्म्यम् | Dhármyam | |
Conforme al dharma, justo | ||
सुसुखम् | Susúkham | |
Muy placentero | ||
कर्तुम् | Kártum | |
Para hacer, para practicar | ||
अव्ययम् | Avyayam | |
Imperecedero, indestructible | ||