The Imperishable - 08 - 02¶
La Shloka¶
———
अधियज्ञः कथं कोऽत्र देहेऽस्मिन्मधुसूदन ।
प्रयाणकाले च कथं ज्ञेयोऽसि नियतात्मभिः ॥
———
Adhiyajñah katham ko’tra dehe’smin Madhusudana.
Prayanakale cha katham jñeyo’si niyatatmabhih.
———
Significado / Resumen¶
Este shloka es crucial ya que establece las preguntas fundamentales que Krishna responderá en el octavo capítulo de la Bhagavad Gita, ‘Akshara Brahma Yoga’. Subraya la importancia de la conciencia y la devoción en el momento de la muerte para alcanzar la liberación, y la relación intrínseca entre el principio divino (Adhiyajña) y la existencia individual. Las preguntas de Arjuna no son meras curiosidades intelectuales, sino un reflejo de una profunda preocupación por el destino final del alma y la manera de lograr la unión con lo divino al final de la vida.
Arjuna preguntó: ¡Oh Madhusudana! ¿Quién es Adhiyajña y cómo reside en este cuerpo? Y ¿cómo eres conocido en el momento de la partida (la muerte) por aquellos de mentes controladas?
Arjuna inquiere a Krishna (Madhusudana) sobre dos aspectos importantes: primero, la naturaleza y la residencia de Adhiyajña (el Señor del sacrificio) dentro del cuerpo; y segundo, cómo aquellos que han disciplinado sus mentes pueden conocer o recordar al Señor Supremo en el momento de su muerte, que es un instante decisivo para la trayectoria del alma.
Este verso marca el inicio del octavo capítulo de la Bhagavad Gita, donde Arjuna continúa su serie de preguntas fundamentales al Señor Krishna, buscando una comprensión más profunda de la realidad y el proceso espiritual. Sus preguntas son duales y de gran trascendencia:
1. ¿Quién es Adhiyajña y cómo reside en este cuerpo? Arjuna ya ha preguntado sobre Brahman, Adhyatma, Karma, Adhibhuta y Adhidaiva. Ahora, añade Adhiyajña, el ‘Señor del sacrificio’. En el pensamiento védico, ‘Yajña’ (sacrificio) es un concepto central que abarca no solo las ofrendas rituales a las deidades, sino también cualquier acción realizada con un sentido de deber, dedicación y desapego para un propósito superior. La pregunta de Arjuna se enfoca en el aspecto supremo de este sacrificio (‘Adhi’ significa ‘sobre’ o ‘supremo’), queriendo saber quién es esta entidad que preside y acepta todos los sacrificios, y cómo se manifiesta o reside ‘en este cuerpo’. Esto apunta a una indagación sobre la inmanencia del principio divino dentro del ser vivo, sugiriendo que lo divino no es solo un concepto externo o ritualista, sino una presencia interna y activa.
2. ¿Cómo eres conocido por aquellos de mentes controladas en el momento de la partida (muerte)? La segunda parte de la pregunta es espiritualmente crítica. Arjuna pregunta cómo Krishna (el Ser Supremo) debe ser conocido o recordado por aquellos con ‘mentes controladas’ (niyatātmabhiḥ) en el ‘momento de la partida’ (prayāṇakāle), es decir, en el momento de la muerte. Esta es una preocupación central en la filosofía hindú, ya que se cree que el estado de la conciencia de una persona en el instante de la muerte determina su próximo nacimiento o su liberación final. Arjuna busca comprender el método o el estado mental necesario para que una persona espiritualmente disciplinada pueda recordar o realizar al Señor Supremo durante este momento final y crucial. Esto resalta la importancia de la práctica espiritual a lo largo de la vida y la devoción inquebrantable para lograr una partida consciente del cuerpo, asegurando que el alma alcance el destino espiritual deseado, lo cual es la meta última de la existencia humana según la tradición védica.
La oración - 1¶
———
अधियज्ञः कथं कोऽत्र देहेऽस्मिन्मधुसूदन ।
———
Significado¶
¡Oh Madhusudana! ¿Quién es Adhiyajña y cómo reside en este cuerpo?
Meaning of Words¶
अधियज्ञः | Adhiyajñá | |
El Señor del sacrificio | ||
कथं | Katham | ¿Cómo? |
कः | Kah | ¿Quién? |
अत्र | Atra | |
Aquí | ||
देहे | Dehe | En el cuerpo |
अस्मिन् | Asmin | En este |
मधुसूदन | Madhusudana | |
Oh Madhusudana | ||
La oración - 2¶
———
प्रयाणकाले च कथं ज्ञेयोऽसि नियतात्मभिः ॥
———
Significado¶
Y en el momento de la partida (muerte), ¿cómo eres conocido por aquellos de mentes controladas?
Meaning of Words¶
प्रयाणकाले | Prayanakale | |
En el momento de la partida (muerte) | ||
च | Cha | Y |
ज्ञेयः | Jñeyah | Eres conocido / debes ser conocido |
असि | Asi | Eres |
नियतात्मभिः | Niyatatmabhih | |
Por aquellos de mentes controladas / de mente firme | ||