Renunciation - 05 - 02¶
La Shloka¶
———
श्रीभगवानुवाच ।
संन्यासः कर्मयोगश्च निःश्रेयसकरावुभौ ।
तयोस्तु कर्मसंन्यासात्कर्मयोगो विशिष्यते ॥
———
Shri Bhagavan uvacha.
Sannyasa’h Karmayogash cha nihshreyasakaravobhau.
Tayos tu karmasannyasat karmayogo vishishiate.
———
Significado / Resumen¶
Este verso es fundamental en el Bhagavad Gita, ya que aborda la eterna pregunta sobre qué camino es superior para la liberación espiritual: la renuncia completa a las acciones (Sannyasa) o la acción desinteresada (Karma Yoga). Krishna, a través de estas palabras, establece la primacía del Karma Yoga. Su importancia radica en que aclara que la verdadera renuncia no es la inactividad física, sino la renuncia al apego a los frutos de las acciones. Para la mayoría de los individuos, el Karma Yoga es un camino más práctico y seguro, ya que permite purificar la mente y el corazón a través del servicio y el cumplimiento del deber sin egoísmo, preparando así el terreno para niveles más elevados de realización espiritual. Este enfoque evita los peligros de la falsa renuncia, donde uno puede abandonar la acción pero aún albergar deseos internos, lo que puede llevar a la hipocresía o a la caída.
El Señor Supremo dijo: La renuncia a la acción (Sannyasa) y el yoga de la acción (Karma Yoga), ambos conducen a la liberación. Pero de los dos, el yoga de la acción es superior a la renuncia a la acción.
En este verso, el Señor Supremo Krishna afirma que tanto el camino de la renuncia a la acción (Sannyasa) como el camino de la acción desinteresada (Karma Yoga) llevan a la liberación espiritual. Sin embargo, Él declara que, entre estos dos, el Karma Yoga, o el yoga de la acción, es el sendero superior y más recomendable.
En el contexto de la conversación entre Arjuna y Krishna, Arjuna a menudo se siente confundido sobre cuál es el mejor camino para seguir: la acción o la renuncia a la acción. En este verso, Krishna aborda directamente esta inquietud. Él explica que tanto el camino de la renuncia total a la acción (Sannyasa, que implica un abandono formal de todas las actividades mundanas y sociales) como el camino del Karma Yoga (la realización de las acciones y deberes sin apego a los resultados, ofreciéndolos a lo divino) son válidos y conducen al bien supremo, es decir, a la liberación del ciclo de nacimientos y muertes (moksha). Sin embargo, Krishna hace una distinción crucial al afirmar que, entre estos dos, el Karma Yoga es superior. Esto no significa que Sannyasa sea inferior en sí mismo, sino que para la mayoría de las personas, especialmente aquellas que no han alcanzado un alto nivel de desapego y purificación interna, el Karma Yoga es el camino más seguro y efectivo. La renuncia a la acción sin una purificación interna adecuada puede llevar a la inacción física mientras la mente sigue agitada por deseos y apegos, lo que sería contraproducente. Por otro lado, el Karma Yoga permite a un individuo continuar cumpliendo con sus deberes en el mundo, pero con una actitud de desapego y servicio, lo que gradualmente purifica el corazón y la mente, llevando finalmente a la verdadera renuncia y a la liberación.
No hay una historia específica directamente asociada con este shloka en particular más allá del contexto general del Bhagavad Gita, donde Krishna está impartiendo sabiduría a Arjuna en el campo de batalla de Kurukshetra. Este verso es parte de la respuesta de Krishna a la confusión de Arjuna sobre la acción y la inacción, y su deseo de comprender el mejor camino hacia la liberación.
La oración - 1¶
———
श्रीभगवानुवाच ।
———
Significado¶
El Señor Supremo dijo.
Meaning of Words¶
श्रीभगवान् | Shri Bhagavan | |
El Señor Supremo | ||
उवाच | uvacha | dijo |
La oración - 2¶
———
संन्यासः कर्मयोगश्च निःश्रेयसकरावुभौ ।
———
Significado¶
La renuncia a la acción (Sannyasa) y el yoga de la acción (Karma Yoga), ambos conducen al bien supremo (liberación).
Meaning of Words¶
संन्यासः | Sannyasa’h | |
renuncia, renunciación | ||
कर्मयोगः | Karmayoga’h | |
el yoga de la acción | ||
च | cha | y |
निःश्रेयसकरौ | nihshreyasakarau | |
conducen al bien supremo, llevan a la liberación | ||
उभौ | ubhau | ambos |
La oración - 3¶
———
तयोस्तु कर्मसंन्यासात्कर्मयोगो विशिष्यते ॥
———
Significado¶
Pero de los dos, el yoga de la acción es superior a la renuncia a la acción.
Meaning of Words¶
तयोः | tayoh | |
de ellos, de los dos | ||
तु | tu | pero, sin embargo |
कर्मसंन्यासात् | karmasannyasat | |
que la renuncia a la acción | ||
विशिष्यते | vishishiate | |
es superior, es preferible, se distingue | ||